Ella Fitzgerald - A Ship Without a Sail (Remastered) - translation of the lyrics into Russian




A Ship Without a Sail (Remastered)
Корабль без паруса (Ремастеринг)
I don't know what day it is
Я не знаю, какой сегодня день
Or if it's dark or fair
И темно ли, или светло
Somehow, that's just the way it is
Так или иначе, но так оно и есть
And I don't really care
И мне, в общем-то, все равно
I go to this or that place
Я появляюсь то там, то тут,
I seem alive and well
Кажусь живой и здоровой
My head is just a hat place
Моя голова - просто шляпная коробка,
My breast an empty shell
Моя грудь - пустая раковина
And I've a faded dream to sell
И у меня есть лишь выцветшая мечта на продажу
All alone, all at sea
Совсем одна, совсем в море,
Why does nobody care for me?
Почему обо мне никто не заботится?
When there's no love to hold my love
Когда нет любви, чтобы сохранить мою любовь,
Why is my heart so frail?
Почему мое сердце так хрупко,
Like a ship without a sail.
Как корабль без паруса?
Out on the ocean,
В открытом океане
Sailors can use a chart
Моряки могут пользоваться картой
I'm on the ocean
Я в открытом океане,
Guided by just a lonely heart
Ведомая лишь одиноким сердцем
Still alone, still at sea
По-прежнему одна, по-прежнему в море
Still there's no one to care for me
По-прежнему нет никого, кто бы обо мне позаботился
When there's no hand to hold my hand
Когда нет руки, чтобы держать мою руку
Life is a loveless tale
Жизнь - это история без любви
For a ship without a sail
Для корабля без паруса
(Bridge)
(Бридж)
Still alone, still at sea
По-прежнему одна, по-прежнему в море
Still there's no one to care for me
По-прежнему нет никого, кто бы обо мне позаботился
When there's no hand to hold my hand
Когда нет руки, чтобы держать мою руку
Life is a loveless tale
Жизнь - это история без любви
For a ship without a sail
Для корабля без паруса





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! Feel free to leave feedback.