Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Bewitched (Live At the Crescendo)
Bewitched (Live At the Crescendo)
Околдован (Запись в клубе Crescendo)
After
one
whole
quart
of
brandy
После
целого
кварта
бренди,
Like
a
daisy,
I'm
awake
Как
маргаритка,
я
просыпаюсь
With
no
Bromo-Seltzer
handy
Без
Бромо-Сельцера
под
рукой
I
don't
even
shake
Я
даже
не
трясусь
Men
are
not
a
new
sensation
Мужчины
это
не
новое
ощущение
I've
done
pretty
well
I
think
Думаю,
я
неплохо
справлялась
But
this
half-pint
imitation
Но
эта
жалкая
пародия
Put
me
on
the
blink
Выбила
меня
из
колеи
I'm
wild
again,
beguiled
again
Я
снова
не
в
себе,
опять
влюблена
A
simpering,
whimpering
child
again
Как
глупая,
плаксивая
девчонка
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
I
Околдована,
расстроена,
сбита
с
толку
- я
Couldn't
sleep
and
wouldn't
sleep
Не
могла
спать
и
не
хотела
спать
When
love
came
and
told
me,
I
shouldn't
sleep
Когда
пришла
любовь
и
сказала,
что
мне
нельзя
спать
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
I
Околдована,
расстроена,
сбита
с
толку
- я
Lost
my
heart,
but
what
of
it
Потеряла
сердце,
но
что
с
того
He
is
cold
I
agree
Да,
он
холоден,
я
согласна
He
can
laugh,
but
I
love
it
Он
может
смеяться,
но
люблю
это
Although
the
laugh's
on
me
Хотя
смеются
надо
мной
I'll
sing
to
him,
each
spring
to
him
Буду
петь
ему,
каждую
весну
петь
ему
And
long,
for
the
day
when
I'll
cling
to
him
И
ждать
того
дня,
когда
прижмусь
к
нему
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
I
Околдована,
расстроена,
сбита
с
толку
- я
He's
a
fool
and
don't
I
know
it
Он
дурак,
и
неужели
я
не
знаю
этого
But
a
fool
can
have
his
charms
Но
и
у
дураков
бывают
свои
прелести
I'm
in
love
and
don't
I
show
it
Я
влюблена,
и
неужели
я
этого
не
показываю
Like
a
babe
in
arms
Как
младенец
на
руках
Love's
the
same
old
sad
sensation
Любовь
- это
все
те
же
старые
печальные
ощущения
Lately
I've
not
slept
a
wink
В
последнее
время
я
не
сплю
ни
минуты
Since
this
half-pint
imitation
С
тех
пор
как
эта
жалкая
пародия
Put
me
on
the
blink
Выбила
меня
из
колеи
I've
sinned
a
lot,
I'm
mean
a
lot
Я
много
грешила,
точнее
очень
много
But
I'm
like
sweet
seventeen
a
lot
Но
я
как
юная
семнадцатилетняя
девочка
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
I
Околдована,
расстроена,
сбита
с
толку
- я
I'll
sing
to
him,
each
spring
to
him
Буду
петь
ему,
каждую
весну
петь
ему
And
worship
the
trousers
that
cling
to
him
И
поклоняться
брюкам,
которые
облегают
его
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
I
Околдована,
расстроена,
сбита
с
толку
- я
When
he
talks,
he
is
seeking
Когда
он
говорит,
он
ищет
Words
to
get,
off
his
chest
Слова,
чтобы
высказать
Horizontally
speaking,
he's
at
his
very
best
В
горизонтальном
плане,
он
точно
в
своей
лучшей
форме
Vexed
again,
perplexed
again
Раздражена
снова,
обескуражена
снова
Thank
God,
I
can
be
oversexed
again
Слава
Богу,
я
опять
могу
заниматься
сексом
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
I
Околдована,
расстроена,
сбита
с
толку
- я
Wise
at
last,
my
eyes
at
last
Наконец-то
поумнела,
мои
глаза
наконец-то
Are
cutting
you
down
to
your
size
at
last
Снижают
тебя
до
твоих
настоящих
размеров
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- no
more
Околдована,
расстроена,
сбита
с
толку
- больше
нет
Burned
a
lot,
but
learned
a
lot
Обожглась
много
раз,
но
многому
научилась
And
now
you
are
broke,
so
you
earned
a
lot
А
теперь
ты
разорен,
так
что
заработал
много
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- no
more
Околдована,
расстроена,
сбита
с
толку
- больше
нет
Couldn't
eat,
was
dispeptic
Не
могла
есть,
страдала
диспепсией
Life
was
so
hard
to
bear
Жизнь
была
так
тяжела
Now
my
heart's
antiseptic
Теперь
мое
сердце
стерильно
Since
you
moved
out
of
there
С
тех
пор
как
ты
съехал
оттуда
Romance,
finis.
Your
chance,
finis
Романтика,
конец.
Твой
шанс,
конец
Those
ants
that
invaded
my
pants,
finis
Те
муравьи,
которые
заползали
мне
в
штаны,
конец
Bewitched,
bothered
and
bewildered
no
more
Околдована,
расстроена,
сбита
с
толку
больше
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Greenfield, Jack Keller
Attention! Feel free to leave feedback.