Ella Fitzgerald - Bewitched - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Bewitched




Bewitched
Околдована
After one whole quart of brandy
После целой кварты бренди
Like a daisy, I'm awake
Я бодра, как ромашка,
With no Bromo-Seltzer handy
Без "Бромо-Зельцера" под рукой
I don't even shake
Я даже не дрожу.
Men are not a new sensation
Мужчины - не новое для меня чувство,
I've done pretty well I think
Вполне неплохо, я думаю, справлялась,
But this half-pint imitation
Но эта жалкая пародия на мужчину
Put me on the blink
Меня околдовала.
I'm wild again, beguiled again
Я снова дикая, снова обольщенная,
A simpering, whimpering child again
Снова хнычущая, глупая девчонка.
Bewitched, bothered and bewildered, am I
Околдована, обеспокоена и сбита с толку.
Couldn't sleep and wouldn't sleep
Не могла спать и не хотела спать,
When love came and told me, I shouldn't sleep
Когда любовь пришла и сказала мне, что я не должна спать.
Bewitched, bothered and bewildered, am I
Околдована, обеспокоена и сбита с толку.
Lost my heart, but what of it
Потеряла свое сердце, но что с того?
He is cold, I agree
Он холоден, согласна,
He can laugh, but I love it
Он может смеяться, но мне это нравится,
Although the laugh's on me
Хотя смеется он надо мной.
I'll sing to him, each spring to him
Я буду петь ему каждую весну,
And long, for the day when I'll cling to him
И ждать того дня, когда я прильну к нему.
Bewitched, bothered and bewildered, am I
Околдована, обеспокоена и сбита с толку.
He's a fool and don't I know it
Он дурак, и разве я этого не знаю?
But a fool can have his charms
Но у дурака может быть свое очарование.
I'm in love and don't I show it
Я влюблена, и разве я этого не показываю?
Like a babe in arms
Как дитя в пеленках.
Love's the same old sad sensation
Любовь - то же старое печальное чувство,
Lately I've not slept a wink
В последнее время я и глазом не сомкнула,
Since this half-pint imitation
С тех пор, как эта жалкая пародия на мужчину
Put me on the blink
Меня околдовала.
I've sinned a lot, I'm mean a lot
Я много грешила, я много вредничала,
But I'm like sweet seventeen a lot
Но я как милая семнадцатилетняя девчонка.
Bewitched, bothered and bewildered, am I
Околдована, обеспокоена и сбита с толку.
I'll sing to him, each spring to him
Я буду петь ему каждую весну,
And worship the trousers that cling to him
И поклоняться брюкам, которые облегают его.
Bewitched, bothered and bewildered, am I
Околдована, обеспокоена и сбита с толку.
When he talks, he is seeking
Когда он говорит, он ищет
Words to get, off his chest
Слова, чтобы высказаться.
Horizontally speaking, he's at his very best
Говоря по правде, в горизонтальном положении он в своей лучшей форме.
Vexed again, perplexed again
Снова раздражена, снова озадачена,
Thank God, I can be over-sexed again
Слава Богу, я снова могу быть сверхсексуальной.
Bewitched, bothered and bewildered, am I
Околдована, обеспокоена и сбита с толку.
Wise at last, my eyes at last
Наконец-то поумнела, наконец-то мои глаза
Are cutting you down to your size at last
Видят тебя насквозь.
Bewitched, bothered and bewildered, no more
Околдована, обеспокоена и сбита с толку - больше нет.
Burned a lot, but learned a lot
Много обжигалась, но многому научилась,
And now you are broke, so you earned a lot
А теперь ты разорен, так что ты многого добился.
Bewitched, bothered and bewildered, no more
Околдована, обеспокоена и сбита с толку - больше нет.
Couldn't eat, was dispeptic
Не могла есть, страдала несварением,
Life was so hard to bear
Жизнь была так невыносима.
Now my heart's antiseptic
Теперь мое сердце стерильно,
Since you moved out of there
С тех пор, как ты оттуда съехал.
Romance, finis
Роман, финис.
Your chance, finis
Твой шанс, финис.
Those ants that invaded my pants, finis
Те муравьи, что заползали в мои штаны, финис.
Bewitched, bothered and bewildered, no more
Околдована, обеспокоена и сбита с толку - больше нет.





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! Feel free to leave feedback.