Ella Fitzgerald - Bill Bailey - Live in Japan (January 22, 1964 / First Set) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Bill Bailey - Live in Japan (January 22, 1964 / First Set)




Thank you, thank you ladies and gentlemen
Спасибо, спасибо, леди и джентльмены
Won't you come home, Bill Bailey?
Ты не вернешься домой, Билл Бейли?
Won't you come home?
Ты не вернешься домой?
You've been away too long
Тебя не было слишком долго.
I do that cooking, honey
Я готовлю, милая.
You just bring home the money
Ты просто приносишь домой деньги.
Bill Bailey, please, come on home
Билл Бейли, Пожалуйста, возвращайся домой.
Each night, when we sing this
Каждую ночь, когда мы поем эту песню ...
All making an attempt to swing this
Все пытаются раскачать это.
We sing this song a different way
Мы поем эту песню по-другому.
That's why I say
Вот почему я говорю:
Who knows, like Mack the Knife
Кто знает, как Мак-нож.
You may play this song all your life
Ты можешь играть эту песню всю свою жизнь.
So, Bill Bailey, please come on home?
Итак, Билл Бейли, Пожалуйста, возвращайся домой.
As Miss Sophie Tucker might say
Как сказала бы Мисс Софи Такер.
Won't you come home, Bill Bailey?
Ты не вернешься домой, Билл Бейли?
I say, won't you come home? Yessir
Я спрашиваю, Ты не вернешься домой?
I say you've been away
Я говорю, что ты был далеко.
Oh honey, you've been away too long
О, милая, тебя не было слишком долго.
I'll do that cooking, honey, you better believe it
Я буду готовить, милая, тебе лучше поверить в это.
You just bring home the money
Ты просто приносишь домой деньги.
Sound more like Jimmy the Randy
Больше похоже на Джимми Рэнди.
Some of these days, Bill you're gonna come on home
Когда-нибудь, Билл, ты вернешься домой.
And as Miss Della Reese might sing this song
И как Мисс Делла Риз могла бы спеть эту песню
Won't you come home, Bill Bailey?
Ты не вернешься домой, Билл Бейли?
I say, won't you come home?
Я говорю, Ты не вернешься домой?
I say you've been away, you've been away too long
Я говорю, что тебя не было, тебя не было слишком долго.
And of course, Miss Pearl Bailey might say
И, конечно, Мисс Перл Бейли могла бы сказать:
Bill, honey, daddy, you'd better bring it on home
Билл, милый, папочка, лучше принеси это домой.
Ooh, honey, these funny shoes
О, Милая, эти забавные туфли
I'm telling you, baby, it can't wait no longer
Я говорю тебе, детка, это больше не может ждать.
Say won't you come on home, come on home?
Скажи, не хочешь ли ты вернуться домой, вернуться домой?
Won't you come on home, Bill Bailey?
Не поедешь ли ты домой, Билл Бейли?
I say, you've been away too long
Послушай, тебя не было слишком долго.
Since you've been gone, there's no stopping
С тех пор, как ты ушел, я не могу остановиться.
To this thing they call bee-bopping
За то, что они называют Би-бопингом.
So, Bailey, please, come on home
Так что, Бейли, Пожалуйста, возвращайся домой.
And as the late great and only one Mrs Diana Washington would say
И как сказала бы покойная великая и единственная Миссис Диана Вашингтон
Yes, won't you come home, yeah?
Да, ты не вернешься домой, да?
I say you've been away too long
Я говорю, что тебя не было слишком долго.
I've sung the lyrics to this song so long
Я так долго пел слова этой песни
I guess it's time to say so long
Думаю, пришло время сказать "пока".
So, Bailey, please come on home?
Так что, Бейли, Пожалуйста, возвращайся домой.
Mama needs loving
Мама нуждается в любви.
Bill, Bailey, won't you please come?
Билл, Бейли, пожалуйста, приезжайте.
Co-co-come on home
Ко-ко-пойдем домой
Thank you, I thank you
Спасибо, я благодарю тебя.





Writer(s): Bob Wilber, Hughie Cannon (dp)


Attention! Feel free to leave feedback.