Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Blue Skies (Remastered)
Blue Skies (Remastered)
Голубое небо (Ремастеринг)
"Blue
skies
smilin'
at
me
"Голубое
небо
улыбается
мне,
Nothin'
but
blue
skies
do
I
see
Ничего,
кроме
голубого
неба,
я
не
вижу.
Bluebirds
singin'
a
song
Синие
птички
поют
песни,
Nothin'
but
bluebirds
all
day
long
Ничего,
кроме
синих
птичек,
весь
день
напролет.
Never
saw
the
sun
shinin'
so
bright
Никогда
не
видела
солнца,
сияющего
так
ярко,
Never
saw
things
goin'
so
right
Никогда
не
видела,
чтобы
все
было
так
хорошо.
Noticing
the
days
hurrying
by
Замечаю,
как
дни
летят,
When
you're
in
love,
my
how
they
fly
Когда
ты
влюблена,
как
же
быстро
они
бегут.
Blue
days,
all
of
them
gone
Серые
дни,
все
они
прошли,
Nothin'
but
blue
skies
from
now
on
Ничего,
кроме
голубого
неба,
отныне.
Blue
skies
smilin'
at
me
Голубое
небо
улыбается
мне,
Nothin'
but
blue
skies
do
I
see
Ничего,
кроме
голубого
неба,
я
не
вижу.
Never
saw
the
sun
shinin'
so
bright
Никогда
не
видела
солнца,
сияющего
так
ярко,
Never
saw
things
goin'
so
right
Никогда
не
видела,
чтобы
все
было
так
хорошо.
Noticing
the
days
hurrying
by
Замечаю,
как
дни
летят,
When
you're
in
love,
my
how
they
fly
Когда
ты
влюблена,
как
же
быстро
они
бегут.
Blue
days,
all
of
them
gone
Серые
дни,
все
они
прошли,
Nothin'
but
blue
skies
from
now
on"
Ничего,
кроме
голубого
неба,
отныне."
I
was
blue,
just
as
blue
as
I
could
be
Мне
было
грустно,
ужасно
грустно,
Ev'ry
day
was
a
cloudy
day
for
me
Каждый
день
был
пасмурным
для
меня.
Then
good
luck
came
a-knocking
at
my
door
Потом
удача
постучала
в
мою
дверь,
Skies
were
gray
but
they're
not
gray
anymore
Небо
было
серым,
но
теперь
оно
не
серое.
Smiling
at
me
Улыбается
мне,
Nothing
but
blue
skies
Ничего,
кроме
голубого
неба,
Singing
a
song
Поют
песни,
Nothing
but
bluebirds
Ничего,
кроме
синих
птичек,
All
day
long
Весь
день
напролет.
Never
saw
the
sun
shining
so
bright
Никогда
не
видела
солнца,
сияющего
так
ярко,
Never
saw
things
going
so
right
Никогда
не
видела,
чтобы
все
было
так
хорошо.
Noticing
the
days
hurrying
by
Замечаю,
как
дни
летят,
When
you're
in
love,
my
how
they
fly
Когда
ты
влюблен,
как
же
быстро
они
бегут.
All
of
them
gone
Все
они
прошли,
Nothing
but
blue
skies
Ничего,
кроме
голубого
неба,
I
should
care
if
the
wind
blows
east
or
west
Какое
мне
дело,
дует
ли
ветер
с
востока
или
запада,
I
should
fret
if
the
worst
looks
like
the
best
Зачем
мне
волноваться,
если
худшее
выглядит
как
лучшее?
I
should
mind
if
they
say
it
can't
be
true
Должна
ли
я
обращать
внимание,
если
говорят,
что
это
не
может
быть
правдой?
I
should
smile,
that's
exactly
what
I
do
Я
лучше
улыбнусь,
именно
это
я
и
делаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.