Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brighten The Corner Where You Are - 24-Bit Digitally Remastered 06
Erhelle die Ecke, wo du bist - 24-Bit Digital Remastered 06
Brighten
the
corner
where
you
are
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
Do
not
wait
until
some
deed
of
greatness
you
may
do
Warte
nicht,
bis
du
eine
große
Tat
vollbringen
kannst
Do
not
wait
to
shed
your
light
afar
Warte
nicht,
dein
Licht
in
die
Ferne
zu
tragen
To
the
many
duties
ever
near
you
now
be
true
Sei
den
vielen
Pflichten
treu,
die
dir
jetzt
nahe
sind
Brighten
the
corner
where
you
are
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
Brighten
the
corner
where
you
are
(Why
don't
you?)
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
(Warum
tust
du
es
nicht?)
Brighten
the
corner
where
you
are
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
Someone
far
from
harbor
you
may
guide
across
the
bar
Jemanden
fern
vom
Hafen
kannst
du
über
die
Sandbank
führen
Brighten
the
corner
where
you
are
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
Brighten
the
corner
where
you
are
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
Just
above
are
clouded
skies
that
you
may
help
to
clear
Direkt
über
dir
sind
bewölkte
Himmel,
die
du
aufklären
helfen
kannst
Don't
let
selfishness
your
way
debar
Lass
nicht
zu,
dass
Selbstsucht
deinen
Weg
versperrt
Though
into
one
heart
alone
may
fall
your
song
of
cheer
Auch
wenn
dein
frohes
Lied
nur
in
ein
einziges
Herz
fällt
Brighten
the
corner
where
you
are
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
Brighten
the
corner
where
you
are
(Why
don't
you?)
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
(Warum
tust
du
es
nicht?)
Brighten
the
corner
where
you
are
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
Someone
far
from
harbor
you
may
guide
across
the
bar
Jemanden
fern
vom
Hafen
kannst
du
über
die
Sandbank
führen
Brighten
the
corner
where
you
are
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
Brighten
the
corner
where
you
are
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
Here
for
all
your
talent
you
may
surely
find
a
need
Hier
für
all
dein
Talent
findest
du
sicher
einen
Bedarf
Here
reflect
the
bright
and
Morning
Star
Hier
spiegle
den
hellen
Morgenstern
wider
Even
from
your
humble
hand,
the
Bread
of
Life
may
feed
Selbst
aus
deiner
bescheidenen
Hand
kann
das
Brot
des
Lebens
nähren
Brighten
a
corner
where
you
are
Erhelle
eine
Ecke,
wo
du
bist
Brighten
the
corner
where
you
are
(Why
don't
you??)
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
(Warum
tust
du
es
nicht??)
Brighten
the
corner
where
you
are
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
Someone
far
from
harbor
you
may
guide
across
the
bar
Jemanden
fern
vom
Hafen
kannst
du
über
die
Sandbank
führen
Brighten
the
corner
where
you
are
Erhelle
die
Ecke,
wo
du
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ogden Ina Dudley, Gabriel Charles Hutchison Sr
Attention! Feel free to leave feedback.