Ella Fitzgerald - Cry Me a River (Live At Zardi's/1956) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Cry Me a River (Live At Zardi's/1956)




Cry Me a River (Live At Zardi's/1956)
Плачь, река (Живое выступление в Zardi's/1956)
Thank you very much
Большое спасибо
We had a request to do "Cry me a river"
У нас есть запрос на исполнение "Плачь, река"
Feels like an ocean up here
Здесь, наверху, словно настоящий океан
Ooh
Ох
Now you say you're lonely
Ты говоришь, что ты одинок
You cry the long night through
Ты плачешь всю долгую ночь
Well, you can cry me a river
Так можешь ли ты выплакать реку?
Cry me a river
Выплакать реку?
I cried a river over you
Я выплакала реку из-за тебя
Now you say you're sorry
Ты говоришь, что сожалеешь
For being so untrue
Что ты был таким неверным
Well, you can cry me a river
Так можешь ли ты выплакать реку?
Cry me a river
Выплакать реку?
I cried a river over you
Я выплакала реку из-за тебя
You drove me, nearly drove me, out of my head
Ты свел меня почти с ума,
While you never shed a tear
А сам даже не пролил ни слезинки
Remember, I remember, all that you said?
Помнишь, я помню все, что ты говорил?
Told me love was too plebeian
Говорил, что любовь это слишком пошло
Told me you were through with me and
Говорил, что покончил со мной и
Now you say, you say you love me
А теперь ты говоришь, что ты любишь меня
Well, just to prove you do
Ну что ж, чтобы доказать это
Come on and cry me a river
Давай, выплачь реку
Cry me a river
Выплачь реку
I cried a river over you
Я выплакала реку из-за тебя
I cried for you
Я плакала из-за тебя
Tell you what you will have to do
Вот что тебе нужно будет сделать
Come on and cry me a river
Давай, выплачь реку
Cry me a river
Выплачь реку
I cried a river over you
Я выплакала реку из-за тебя
Come on and cry me a river
Давай, выплачь реку
'Cause I cried a river over you
Потому что я выплакала реку из-за тебя
Thank you
Спасибо
Thank you ladies and gentlemen
Спасибо, дамы и господа
Thank you very much alright, okay
Большое спасибо, все, хорошо





Writer(s): HAMILTON ARTHUR


Attention! Feel free to leave feedback.