Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Funny Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frankie,
dear,
your
birthday
gift
reveals
to
me
Фрэнки,
дорогая,
твой
подарок
на
день
рождения
открывает
мне,
что
That
at
heart
you're
really
not
so
bad.
что
в
душе
ты
не
так
уж
и
плоха.
If
i
add,
y
our
funny
face
appeals
to
me.
Если
я
добавлю,
что
твое
смешное
лицо
мне
нравится.
Please
dont'
think
i've
suddenly
gone
mad.
Пожалуйста,
не
думай,
что
я
вдруг
сошел
с
ума.
You
have
all
the
qualities
of
peter
pan;
Ты
обладаешь
всеми
качествами
Питера
Пэна;
I'd
go
far
before
i'd
find
a
sweeter
pan
Я
бы
далеко
пошел,
прежде
чем
нашел
бы
что-то
слаще,
чем
Питер
Пэн,
I
love
your
funny
face,
Я
люблю
твое
забавное
лицо,
Your
sunny,
funny
face;
Твое
солнечное,
смешное
лицо;
For
you're
a
cutie
Потому
что
ты
лапочка
With
more
than
beauty
С
чем-то
большим,
чем
просто
красота
You've
got
a
lot
У
тебя
много
Of
personality
n.t.
Прекрасной
индивидуальности.
A
thousand
laughs
i've
found
Тысячу
смешков
я
нашел
In
having
you
around.
Общаясь
с
тобой.
Through
you're
not
gloria
swanson,
Хотя
ты
не
Глория
Свенсон,
For
worlds
i'd
not
replace
Ни
за
какие
сокровища
я
не
поменял
бы
Your
sunny,
funny
face.
Твое
солнечное,
смешное
лицо.
Needn't
tell
me
that
i'm
not
so
pretty,
dear,
Не
нужно
говорить
мне,
что
я
не
такая
красивая,
дорогой,
When
my
looking
glass
and
i
agree,
Когда
мое
зеркало
и
я
с
этим
согласны,
In
the
contest
at
atlantic
city,
dear,
В
конкурсе
в
Атлантик-Сити,
дорогой,
Miss
america
i'd
never
be,
Мисс
Америка
я
бы
никогда
не
стала,
Truth
to
tell,
though,
you're
not
such
a
bad
lot
yourself;
Сказать
по
правде,
ты
сам
не
такой
уж
плохой
парень;
As
a
paul
swan,
you
are
not
so
hot
yourself.
Как
Пол
Суон,
ты
не
так
уж
и
плох.
I
love
your
funny
face,
Я
люблю
твое
забавное
лицо,
Your
sunny,
funny
face;
Твое
солнечное,
смешное
лицо;
You
can't
repair
it,
Ты
не
можешь
это
исправить,
So
i
declare
it
Поэтому
я
заявляю,
Is
quite
all
right
-
Что
оно
вполне
прекрасно
-
Like
ronald
colman?
Как
Рональд
Колман?
So's
your
ol'
man!
Как
твой
старик!
Yet
it's
very
clear,
Но
это
очень
ясно,
I'm
gladwhen
you
are
near.
Я
рада,
когда
ты
рядом.
Though
you're
no
handsome
harry
Хотя
ты
и
не
красавец
Гарри,
For
worlds
i'd
not
replace
Ни
за
какие
сокровища
я
не
поменяла
бы
Your
sunny
funny
face.
Твое
солнечное,
смешное
лицо.
I
love
that
funny
face,
Я
люблю
это
забавное
лицо,
That
sunny,
funny
face;
Это
солнечное,
смешное
лицо;
Thought
it
upsets
one,
Хотя
оно
и
расстраивает
одного,
In
time,
it
gets
one
-
Со
временем
оно
понравится
и
ему
-
That's
true,
for
you
Это
правда,
что
у
тебя
Have
personality
for
two.
Двойная
индивидуальность.
Those
eyes!
those
nose!
those
cheek!
Эти
глаза!
Этот
нос!
Эти
щечки!
Won't
make
a
movie
sheik,
Не
сделают
из
тебя
кинозвезду,
But
though
your'e
not
patootie,
Но
хотя
ты
и
не
красотка,
For
worlds
i'd
not
replace
Ни
за
что
на
свете
я
бы
не
поменяла
Your
sunny,
funny
face.
Твое
солнечное,
смешное
лицо.
Extra
chorus:
Дополнительный
куплет:
Frankie:
[to
do
Фрэнки:
[закончить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.