Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Happy Blues - Live
We
want
to
leave
you
happy
Мы
хотим,
чтобы
ты
была
счастлива.
Don't
want
to
leave
you
sad
Не
хочу
оставлять
тебя
в
печали.
We
want
to
leave
you
happy
Мы
хотим,
чтобы
ты
была
счастлива.
Don't
want
to
leave
you
sad
Не
хочу
оставлять
тебя
в
печали.
Want
to
sing
some
blues
Хочешь
спеть
блюз?
But
don't
want
to
sing
them
bad
Но
я
не
хочу
петь
их
плохо.
Roy
wailed
for
you
Рой
звал
тебя.
He
wailed
the
blues
tonight
Этой
ночью
он
выл
блюз.
Roy
wailed
for
you
Рой
звал
тебя.
He
wailed
the
blues
tonight
Этой
ночью
он
выл
блюз.
He
wailed,
he
wailed,
he
wailed
'em
just
right
Он
причитал,
он
причитал,
он
причитал,
как
надо.
He
talked
about
a
mean
woman
Он
говорил
о
злой
женщине.
Oh
what
a
woman
was
she
О
что
это
была
за
женщина
Talked
about
a
mean
woman
Говорили
о
злой
женщине.
What
a
woman
was
she
Что
это
была
за
женщина
I've
got
my
chance
to
talk
about
a
man
У
меня
есть
шанс
поговорить
о
мужчине.
I'll
talk
about
he
Я
расскажу
о
нем.
He
was
good
to
me
Он
был
добр
ко
мне.
He
was
good
Он
был
хорош.
He
was
good
to
me
Он
был
добр
ко
мне.
Whoa,
so
good
Ух
ты,
как
хорошо
I
don't
know
much
about
the
blues
Я
мало
что
знаю
о
блюзе.
But
I
know
somewhere
Но
я
где-то
знаю.
There's
a
little
bit
of
soul
in
Ella
В
Элле
есть
частичка
души.
There's
a
little
bit
of
soul
in
me
Во
мне
есть
частичка
души.
There's
a
little
bit
of
soul
in
Ella
В
Элле
есть
частичка
души.
There's
a
little
bit
of
soul
in
me
Во
мне
есть
частичка
души.
Oh
somewhere
down
the
line
О
где
то
в
будущем
I've
had
misery
У
меня
были
страдания.
Every
woman
gets
misery
Каждая
женщина
страдает.
Every
woman
is
crying
Все
женщины
плачут.
Every
woman
has
misery
У
каждой
женщины
есть
страдание.
Every
woman
is
crying
Все
женщины
плачут.
Crying
'bout
a
man
Плачет
о
мужчине
And
the
way
he
did
her
wrong
И
то,
как
он
поступил
с
ней
плохо.
I
had
one
too
У
меня
тоже
была
такая.
I
had
one
too
У
меня
тоже
была
такая.
I
had
one
too
У
меня
тоже
была
такая.
I
had
one
too
У
меня
тоже
была
такая.
He
did
me
wrong,
but
what
did
I
do
Он
обидел
меня,
но
что
я
сделала?
I
picked
up
and
took
patoot
Я
поднял
трубку
и
взял
патута.
I
want
to
go
out
swinging
я
хочу
пойти
качаться.
Swinging
the
blues
tonight
Этой
ночью
я
раскачиваю
блюз.
Don't
want
to
talk
about
Mack
The
Knife
Не
хочу
говорить
о
Маке
ноже
Don't
want
to
talk
about
the
snuffing
Не
хочу
говорить
о
нюхании
табака.
Just
want
to
have
fun
talking
about
Просто
хочу
повеселиться,
болтая
о
...
Things
that
make
you
happy
Вещи,
которые
делают
тебя
счастливым.
Snappy
happy
happy
snappy,
that's
me
Снэппи
хэппи
хэппи
снэппи,
это
я!
Joe
Williams
sang
the
blues
tune
Джо
Уильямс
спел
блюзовую
мелодию.
He
talked
about
his
woman
Он
говорил
о
своей
женщине.
Joe
Williams
sang
the
blues
tune
Джо
Уильямс
спел
блюзовую
мелодию.
He
talked
about
his
woman
Он
говорил
о
своей
женщине.
Everybody,
everybody
pays
those
dues
Все,
все
платят
эти
взносы.
Have
you
paid
your
dues
Ты
заплатил
по
счетам
Have
you
paid
your
dues
Ты
заплатил
по
счетам
Have
you
paid
your
dues
Ты
заплатил
по
счетам
Have
you
paid
your
dues
Ты
заплатил
по
счетам
Everybody,
somewhere
along
the
line
is
paying
some
dues
Все
где-то
на
этом
пути
платят
какие-то
взносы.
Dues,
one
and
two
Взносы,
раз
и
два.
Dues,
doesn't
matter
nothing
Взносы
- это
ничего
не
значит.
Dues,
three
and
four
Взносы,
три
и
четыре.
Dues,
maybe
more,
that's
all
right
Взносы,
может,
и
больше,
ничего
страшного.
You're
still
paying
dues
Ты
все
еще
платишь
взносы.
So
let's
stay
happy,
happy,
happy
Так
что
давай
останемся
счастливыми,
счастливыми,
счастливыми.
Let's
stay
happy
Давай
останемся
счастливыми
Go
swinging
out,
swinging
out,
swinging
out
Давай
раскачивайся,
раскачивайся,
раскачивайся.
Singing
the
blues
Пою
блюз.
It's
been
a
wonderful
night
tonight
Сегодня
была
чудесная
ночь.
Yes,
it's
been
nice
Да,
это
было
здорово.
One
more,
just
for
you
Еще
один,
только
для
тебя.
I
thank
you
daddy,
for
coming
out
Я
благодарю
тебя,
папочка,
за
то,
что
ты
пришел.
I
thank
you
people,
for
coming
out
Я
благодарю
вас,
люди,
за
то,
что
вы
пришли.
Cause
somewhere
along
the
line,
everyone
will
want
to
shout
Потому
что
где-то
на
этом
пути
всем
захочется
кричать.
I
want
to
shout
Я
хочу
кричать.
Shout
about
my
troubles
Кричи
о
моих
бедах.
I
want
to
shout
Я
хочу
кричать.
Shout
about
my
troubles
Кричи
о
моих
бедах.
Like
you
I've
paid
the
dues
Как
и
ты,
я
заплатил
по
счетам.
And
I've
got
double
trouble
И
у
меня
двойная
проблема.
Come
on,
let's
stay
happy
Давай
останемся
счастливыми.
Come
on,
clap,
let's
stay
happy
Давай,
хлопай
в
ладоши,
давай
останемся
счастливыми!
Let's
sing
the
happy
blues
Давай
споем
счастливый
блюз
No
more
sad
dues
Больше
никаких
печальных
сборов
I
am
happy
you
are
happy
too
Я
счастлива
ты
тоже
счастлива
I
am
happy
you
are
happy
too
Я
счастлива
ты
тоже
счастлива
So
let's
go
out
with
the
blues
that's
swinging
Так
что
давай
выйдем
с
блюзом,
который
качается.
Like
Count
Basie,
swing
on
Как
Каунт
Бейси,
качайся
дальше.
Like
Count
Basie,
swing
on
Как
Каунт
Бейси,
качайся
дальше.
Like
Count
Basie,
swing
on
Как
Каунт
Бейси,
качайся
дальше.
Like
Count
Basie,
swing
on
Как
Каунт
Бейси,
качайся
дальше.
Swing
on,
swing
out
tonight
Качайся,
качайся
сегодня
вечером.
Right
on
now,
with
that
soul
Прямо
сейчас,
с
этой
душой.
C'mon
everybody
Давайте
все
вместе!
C'mon
and
say
right
on
Давай
же
и
скажи
прямо
сейчас
I
said
right
on
Я
сказал
прямо
сейчас
I
said
right
on
Я
сказал
прямо
сейчас
Get
with
it,
yeah
Смирись
с
этим,
да
Get
with
it,
yeah
Смирись
с
этим,
да
Get
with
it,
yeah
Смирись
с
этим,
да
Get
with
it,
yeah
Смирись
с
этим,
да
Get
with
it
Покончи
с
этим
Get
with
it
Покончи
с
этим
Get
with
it,
c'mon
Смирись
с
этим,
давай
же
Let's
make
you
happy
Давай
сделаем
тебя
счастливой
I've
sung
these
blues,
and
I'm
through
Я
спел
эти
блюзы,
и
с
меня
хватит.
Cause
I
don't
know
what
I'm
singing
about
Потому
что
я
не
знаю
о
чем
пою
I
don't
know
what
I'm
singing
about
Я
не
знаю,
о
чем
я
пою.
With
this
happy
music
С
этой
счастливой
музыкой
This
happy
music
Эта
счастливая
музыка
So
I'd
better
leave
while
I'm
happy
Так
что
мне
лучше
уйти,
пока
я
счастлива.
And
say
good
night
to
you
И
пожелать
тебе
Спокойной
ночи.
Goodnight
Спокойной
ночи!
Goodnight
Спокойной
ночи!
Goodnight
Спокойной
ночи!
Goodnight
Спокойной
ночи!
Goodnight
Спокойной
ночи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ella Fitzgerald
Attention! Feel free to leave feedback.