Lyrics and translation Ella Fitzgerald - How Long Has This Been Going On? (Live At the Crescendo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Long Has This Been Going On? (Live At the Crescendo)
Как давно это происходит? (Живое выступление в Crescendo)
'Neath
the
stars,
at
bazaars
Под
звёздами,
на
базарах
Often
I've
had
to
caress
men
Мне
часто
приходилось
ласкать
мужчин
Five
or
ten,
dollars
then,
I'd
collect
from
all
those
yes-men
Пять
или
десять
долларов,
я
получала
от
всех
этих
подхалимов
Don't
be
sad,
I
must
add,
that
they
meant
no
more
than
chess-men
Не
печалься,
я
должна
добавить,
что
эти
ласки
ничего
не
значили
Darling,
can't
you
see?
Милый,
неужели
не
видишь?
'Twas
for
charity?
Это
всё
было
ради
благотворительности?
Though
these
lips
have
made
slips,
it
was
never
really
serious
Хотя
мои
губы
ошибались,
на
самом
деле
это
было
несерьёзно
Who'd
have
thought,
I'd
be
brought
to
a
state
that's
so
delirious?
Кто
бы
мог
подумать,
что
меня
доведёт
до
такого
безумного
состояния?
I
could
cry
salty
tears
Я
могла
бы
плакать
солёными
слезами
Where
have
I
been
all
these
years?
Где
я
была
все
эти
годы?
Little
wow,
tell
me
now
Милый
мой,
скажи
мне
How
long
has
this
been
goin'
on?
Как
давно
это
происходит?
There
were
chills
up
my
spine
Мурашки
бежали
по
моей
спине
And
some
thrills
I
can't
define
Я
испытала
трепет,
который
не
могу
описать
Listen
sweet,
I
repeat
Слушай,
милый,
я
повторяю
How
long
has
this
been
goin'
on?
Как
давно
это
происходит?
Oh,
I
feel
that
I
could
melt
О,
я
чувствую,
что
могу
растаять
Into
heaven
I'm
hurled
Я
вознеслась
на
небеса
I
know
how
Columbus
felt
Я
понимаю,
что
чувствовал
Колумб
Finding
another
world
Когда
открыл
новый
мир
Kiss
me
once,
then
once
more
Поцелуй
меня
ещё
раз,
а
потом
ещё
What
a
dunce
I
was
before
Какая
я
была
раньше
дурочка
What
a
break,
for
heaven's
sake
Какой
удачей,
ради
всего
святого
How
long
has
this
been
goin'
on?
Как
давно
это
происходит?
(spoken)
(Голос
за
кадром)
Kiss
me
twice,
once
more,
thrice,
make
it
four
Поцелуй
меня
дважды,
ещё
раз,
трижды,
в
четвёртый
What
a
break,
for
heaven's
sake
Какой
удачей,
ради
всего
святого
How
long
has
this
been
goin'
on?
Как
давно
это
происходит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.