Ella Fitzgerald - Hurry Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Hurry Home




I had to call you on the phone
Я позвонила тебе по телефону
Because I feel so all alone
Потому что мне так одиноко
Don't like this being on my own
Я не люблю сидеть одна
Can't you, won't you hurry home?
Пожалуйста, не мог бы ты поспешить домой?
I leave the door unlocked in case
Я оставлю для тебя незапертой свою дверь
Like me, you'll find you're out of place
Как и я, ты чувствуешь себя не в своей тарелке
I give the world to see your face
Я бы пожертвовала целым миром, чтобы увидеть твоё лицо
Can't you, won't you hurry home?
Пожалуйста, не мог бы ты поспешить домой?
I've learned a lot that I didn't know
Я поняла многое, чего я не знала
I was a fool when I let you go
Я сделала глупость, позволив тебе уйти
Since you've been gone, it's so very clear
С тех пор как ты ушел, я ясно вижу
Life is just an empty thing without you, dear
Жизнь просто пустышка без тебя, дорогой
I made an awfully big mistake
Я совершила ужасную ошибку
Oh, what a dear friends love can make
О, что может сделать любовь дорогих друзей
Please give my heart another brake
Прошу, дай моему сердцу еще один шанс
Can't you, won't you hurry home?
Пожалуйста, не мог бы ты поспешить домой?
I leave the door unlocked in case
Я оставлю для тебя незапертой свою дверь
Like me, you'll find you're out of place
Как и я, ты чувствуешь себя не в своей тарелке
I'd give the world to see your face
Я бы пожертвовала целым миром, чтобы увидеть твоё лицо
Can't you, won't you hurry home?
Пожалуйста, не мог бы ты поспешить домой?
I set the clock to ring at eight
Я завела будильник ровно на восемь
It didn't work, so I was late
Он не сработал, поэтому я проспала
I'm worried 'cause I'm losing weight
Я волнуюсь, потому что я теряю вес
Can't you, won't you hurry home?
Пожалуйста, не мог бы ты поспешить домой?
Our pet canary simply won't see
Наша канарейка перестанет петь
There's something wrong, the doorbell won't ring
Что-то не так, дверной звонок не будет звонить
When you're away, it's so very clear
Когда ты далеко, я ясно вижу
Life is just a bow of sour milk, my dear
Жизнь просто миска кислого молока, мой дорогой
I'm tired of eating food that's canned
Мне надоело питаться консервами
And nothing's turned out like I've planned
И всё идёт не так, как я планировала
I know that you will understand
Я знаю, что ты поймёшь
Can't you, won't you hurry home?
Пожалуйста, не мог бы ты поспешить домой?
Won't you hurry home?
Ты не поспешишь домой?
Won't you hurry home?
Ты не поспешишь домой?





Writer(s): Meyer Joseph, Bernier Buddy, Emmerich Robert D


Attention! Feel free to leave feedback.