Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got It Bad (And That Ain't Good) [Remastered]
Мне очень плохо (И это нехорошо) [Ремастеринг]
The
poets
say
that
all
who
love
are
blind
Поэты
говорят,
что
все
влюбленные
слепы,
But
I'm
in
love
and
I
know
what
time
it
is
Но
я
влюблена,
и
я
знаю,
который
час.
The
good
book
says,
"Go
seek
and
ye
shall
find"
В
Священном
Писании
сказано:
«Ищите,
и
обрящете»,
Well,
I
have
sought
and
my,
what
a
climb
it
is!
Что
ж,
я
искала,
и,
Боже
мой,
как
же
это
тяжело!
My
life
is
just
like
the
weather
Моя
жизнь
как
погода,
It
changes
with
the
hours
Она
меняется
каждый
час:
When
he's
near
I'm
fair
and
warmer
Когда
он
рядом,
я
радостна
и
тепла,
When
he's
gone
I'm
cloudy
with
showers
Когда
его
нет,
я
мрачна,
как
дождливая
туча.
An
emotion
like
the
ocean
Эмоции,
как
океан,
It's
either
sink
or
swim
В
котором
нужно
либо
плыть,
либо
тонуть.
When
a
woman
loves
a
man
Когда
женщина
любит
мужчину,
Like
I
love
him
Так,
как
люблю
его
я...
Never
treats
me
sweet
and
gentle,
the
way
he
should
Он
никогда
не
бывает
со
мной
милым
и
нежным,
как
должен
был
бы.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо.
My
poor
heart
is
sentimental,
not
made
of
wood
Мое
бедное
сердце
сентиментально,
оно
не
деревянное.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо.
But
when
the
weekend's
over
and
Monday
rolls
around
Но
когда
выходные
заканчиваются,
и
наступает
понедельник,
I
end
up
like
I
started
out
just
cryin'
my
lil'
heart
out
Я
снова
остаюсь
одна,
выплакивая
свое
бедное
сердечко.
He
don't
love
me
like
I
love
him
Он
не
любит
меня
так,
как
я
люблю
его.
No,
nobody
could,
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
Нет,
никто
не
смог
бы.
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо.
So
bad,
so
bad
Так
плохо,
так
плохо.
I
got
on
it
so
bad,
so
bad
though
folks
with
good
intentions
Мне
так
плохо,
так
плохо,
хоть
люди
с
добрыми
намерениями
Tell
me
to
save
my
tears
И
говорят
мне,
чтобы
я
не
тратила
слезы.
I'm
glad,
I'm
mad
about
you,
I
can't
live
without
you
Я
рада,
я
без
ума
от
тебя,
я
не
могу
без
тебя
жить.
Lord
above
me
make
him
love
me
the
way
he
should
Господи,
сделай
так,
чтобы
он
полюбил
меня
так,
как
должен.
Like
a
lonely
weeping
willow
lost
in
the
wood
Как
одинокая
плакучая
ива,
затерянная
в
лесу,
The
things
I
tell
my
pillow
То,
что
я
говорю
своей
подушке,
No
woman
should
Не
должна
говорить
ни
одна
женщина.
I
got
it
bad,
bad
so
bad
and
that
ain't
good
Мне
очень
плохо,
так
плохо,
и
это
нехорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duke Ellington, Paul Francis Webster
Attention! Feel free to leave feedback.