Lyrics and translation Ella Fitzgerald - I Got the Spring Fever Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got the Spring Fever Blues
Весенняя лихорадка
"Never
know
how
much
I
love
you
"Ты
даже
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Never
know
how
much
I
care
Ты
даже
не
знаешь,
как
сильно
ты
мне
дорог.
When
you
put
your
arms
around
me
Когда
ты
обнимаешь
меня,
I
get
a
fever
that's
so
hard
to
bear
Меня
охватывает
жар,
который
так
сложно
вынести.
You
give
me
fever
Ты
вызываешь
во
мне
жар,
When
you
kiss
me
Когда
целуешь
меня,
Fever
when
you
hold
me
tight
Жар,
когда
крепко
обнимаешь.
Fever
all
through
the
night
Жар
всю
ночь
напролет.
Sun
lights
up
the
daytime
Солнце
освещает
день,
Moon
lights
up
the
night
Луна
освещает
ночь,
I
light
up
when
you
call
my
name
А
я
вся
сияю,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени,
And
you
know
I'm
gonna
treat
you
right
И
ты
знаешь,
я
буду
с
тобой
нежна.
You
give
me
fever
Ты
вызываешь
во
мне
жар,
When
you
kiss
me
Когда
целуешь
меня,
Fever
when
you
hold
me
tight
Жар,
когда
крепко
обнимаешь.
Fever
all
through
the
night
Жар
всю
ночь
напролет.
Everybody's
got
the
fever
Лихорадка
есть
у
каждого,
That
is
something
you
all
know
Это
всем
известно.
Fever
isn't
such
a
new
thing
Лихорадка
— не
новость,
Fever
started
long
ago
Она
появилась
давным-давно.
Romeo
loved
Juliet
Ромео
любил
Джульетту,
Juliet
she
felt
the
same
Джульетта
отвечала
ему
взаимностью.
When
he
put
his
arms
around
her,
Обняв
ее,
He
said
Julie,
baby,
you're
my
flame.
Он
сказал:
"Джульетта,
малышка,
ты
мое
пламя".
Thou
givest
fever
Ты
даруешь
мне
жар,
When
we
kisseth
Когда
мы
целуемся,
Fever
with
thy
flaming
youth
Жар
своей
пылающей
юности.
Fever,
I'm
a
fire
Жар,
я
в
огне,
Fever,
yay,
I
burn
forsooth
Жар,
о
да,
я
горю,
ей-богу.
Captain
Smith
and
Pocahontas
У
капитана
Смита
и
Покахонтас
Had
a
very
mad
affair
Был
бурный
роман.
When
her
daddy
tried
to
kill
him,
Когда
ее
отец
хотел
его
убить,
She
said
daddy,
no,
don't
you
dare
Она
сказала:
"Папа,
нет,
не
смей!"
He
gives
me
fever,
Он
дарит
мне
жар
With
his
kisses,
fever
when
he
holds
me
tight
Своими
поцелуями,
жар,
когда
он
крепко
обнимает
меня.
Fever
I'm
his
Mrs.
Жар,
я
его
жена.
Daddy,
won'
t
you
treat
him
right
Папа,
будь
к
нему
добр.
Now
you've
listened
to
my
story,
Вы
послушали
мою
историю,
Here's
the
point
that
I
have
made
И
вот
к
чему
я
веду:
Chicks
were
born
to
give
you
fever
Девушки
созданы,
чтобы
дарить
вам
жар,
Be
it
farenheit
or
centigrade
Будь
то
по
Фаренгейту
или
по
Цельсию.
They
give
you
fever
Они
дарят
вам
жар,
When
you
kiss
them
Когда
вы
их
целуете,
Fever
if
you
live,
you
learn
Жар,
если
вы
живете,
вы
учитесь.
Fever,
till
you
sizzle
Жар,
пока
не
загоритесь.
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть!
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть!
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть!
What
a
lovely
way
to
burn.
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovely
way
to
burn."
Какой
прекрасный
способ
сгореть."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sue Werner, Kay Werner
Attention! Feel free to leave feedback.