Ella Fitzgerald - I Wish I Were In Love Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Fitzgerald - I Wish I Were In Love Again




You don't know that I felt good
Ты не знаешь, как мне было хорошо.
When we up and parted
Когда мы встали и расстались
You don't know I knocked on wood
Ты не знаешь, что я стучал по дереву.
Gladly broken-hearted
С радостью разбитым сердцем
Worrying is through, I sleep all night
Тревога прошла, я сплю всю ночь.
Appetite and health restored
Аппетит и здоровье восстановлены.
You don't know how much
Ты не знаешь, сколько.
I'm bored
Мне скучно.
The sleepless nights, the daily fights
Бессонные ночи, ежедневные ссоры.
The quick to bargain when you reach the heights
Быстро торговаться, когда достигнешь высот.
I miss the kisses, and I miss the bite
Я скучаю по поцелуям и по укусам.
I wish I were in love again
Как бы я хотел снова влюбиться
The broken dates, the endless waits
Разбитые свидания, бесконечное ожидание.
The lovely loving and the hateful hates
Прекрасная любовь и ненавистная ненависть
The conversation with the flying plates
Разговор с летающими тарелками
I wish I were in love again
Как бы я хотел снова влюбиться
No more pain
Больше никакой боли.
No more strain
Больше никакого напряжения.
Now I'm sane, but I would rather be ga-ga
Теперь я в своем уме, но лучше бы я был га-га.
The pulled out fur of cat and cur
Вырванный мех кошки и дворняжки
The fine mismating of a him and her
Прекрасное несоответствие между ним и ею
I've learned my lesson
Я усвоил свой урок.
But I wish I were in love again
Но я хотел бы снова влюбиться.
The furtive sigh, the blackened eye
Тайный вздох, потемневший глаз.
The words, "I'll love you 'til the day I die"
Слова: буду любить тебя до самой смерти".
The self-deception that believes the lie
Самообман, который верит в ложь.
I wish I were in love again
Как бы я хотел снова влюбиться
When love congeals, it soon reveals
Когда любовь застывает, она вскоре раскрывается.
The faint aroma of performing seals
Слабый аромат тюленей.
The double crossing of a pair of heels
Двойное скрещивание пары каблуков
I wish I were in love again
Как бы я хотел снова влюбиться
No more care
Больше никаких забот
No despair
Никакого отчаяния
I'm all there now, but I'd rather be punch-drunk
Теперь я в полном порядке, но лучше бы я напился пунша.
Believe me sir, I much prefer
Поверьте мне, сэр, я предпочитаю ...
The classic battle of a him and her
Классическая битва он и она
I don't like quiet
Я не люблю тишину.
And I wish I were in love again
И я хотел бы снова влюбиться.





Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz


Attention! Feel free to leave feedback.