Lyrics and translation Ella Fitzgerald - I'll Be Hard To Handle
Now
we'll
say
till
something
do
us
part
Теперь
мы
будем
говорить,
пока
что-то
не
разлучит
нас.
That
old
dad
of
mine
ain't
got
a
heart
У
моего
старого
папаши
нет
сердца.
Any
girl
who's
out
for
pleasure
Любая
девушка,
которая
ищет
удовольствия.
Thinks
of
marriage
only
at
her
leisure
Думает
о
замужестве
только
на
досуге.
As
it
is,
they've
got
the
horse
behind
the
cart
Как
бы
то
ни
было,
у
них
есть
лошадь
позади
телеги.
When
my
pop
said
we
must
wed,
Когда
мой
папа
сказал,
что
мы
должны
пожениться,
He
kind
of
wowed
me,
still
I'm
read-y
Он
вроде
как
поразил
меня,
но
я
все
еще
читаю.
But
one
thing
must
be
clear
Но
одно
должно
быть
ясно.
At
this
time
В
это
время
...
I'll
be
hard
to
handle
Со
мной
будет
трудно
справиться.
I
promise
you
that
Я
обещаю
тебе
это.
And
if
you
complain
А
если
ты
пожалуешься
Here's
one
little
Jane
Вот
одна
маленькая
Джейн
Who'll
leave
you
flat
Кто
оставит
тебя
в
покое?
I'll
be
hard
to
handle
Со
мной
будет
трудно
справиться.
What
else
can
I
be
Кем
еще
я
могу
быть?
I
say
with
a
shrug
Я
пожимаю
плечами.
I
think
you're
a
mug
По-моему,
ты
просто
придурок.
To
marry
me
Выйти
за
меня
замуж
When
you
first
threw
me
a
gander
Когда
ты
в
первый
раз
бросил
на
меня
взгляд
...
I
was
willing
to
philander
Я
был
готов
к
флирту.
But
I
never
thought
I'd
have
to
be
a
bride
Но
я
никогда
не
думала,
что
мне
придется
стать
невестой.
Now
you're
gonna
find
tough
sledding
Теперь
ты
найдешь
крутые
сани.
I
don't
want
no
shotgun
wedding
Я
не
хочу
свадьбы
с
дробовиком.
I
was
only
along
for
the
ride
Я
был
здесь
только
для
того,
чтобы
прокатиться.
I'll
be
hard
to
handle
Со
мной
будет
трудно
справиться.
I'm
telling
you
plain
Я
говорю
тебе
прямо.
Just
be
a
dear
Просто
будь
милой.
And
scram
out
of
here
И
убирайся
отсюда.
I'm
gonna
raise
cain
Я
собираюсь
воскресить
Каина.
I'll
be
hard
to
handle
Со
мной
будет
трудно
справиться.
My
bridges
are
burned
Мои
мосты
сожжены.
This
wedding's
a
gag
Эта
свадьба-шутка.
And
you're
in
the
bag
И
ты
в
сумке.
Where
I'm
concerned
Это
касается
меня.
I'll
be
hard
to
handle
Со
мной
будет
трудно
справиться.
When
we've
said,
"I
do"
Когда
мы
сказали:
"да".
See
there's
no
hope
Видишь,
надежды
нет.
I
just
got
a
dope
Я
только
что
получил
наркотик.
When
I
took
you
Когда
я
забрал
тебя.
I'll
be
living
my
life
in
bed
Я
буду
жить
в
постели.
But
they
always
will
be
twin
beds
Но
они
всегда
будут
раздельными
кроватями.
And
I
warn
you,
you'll
be
living
like
a
monk
И
я
предупреждаю
тебя,
ты
будешь
жить,
как
монах.
Our
affair
is
now
a
past
one
Наш
роман
теперь
в
прошлом.
So
don't
think
you've
pulled
a
fast
one
Так
что
не
думай,
что
ты
слишком
торопишься.
Just
remember,
I
think
you're
a
punk!
Просто
помни,
я
думаю,
что
ты
панк!
I'll
be
hard
to
handle
Со
мной
будет
трудно
справиться.
I'm
no
ball
and
chain
Я
не
шар
и
не
цепь.
I'll
find
some
means
Я
найду
какое-нибудь
средство.
To
call
the
Marines
Вызвать
морскую
пехоту
I'm
gonna
raise
cain
Я
собираюсь
воскресить
Каина.
Gonna
raise
cain
Я
воскрешу
Каина
I'm
telling
you
plain
Я
говорю
тебе
прямо.
I'm
gonna
raise
cain
Я
собираюсь
воскресить
Каина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kern Jerome, Dougall Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.