Lyrics and translation Ella Fitzgerald - I'm Confessin' (That I Love You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
confession'
that
I
love
you
Я
признаюсь,
что
люблю
тебя.
Tell
me
that
you
love
me
too
Скажи,
что
ты
тоже
меня
любишь.
I'm
confession'
that
I
need
you
Я
признаюсь,
что
нуждаюсь
в
тебе.
Honest
I
do,
need
you
every
moment
Честно
говоря,
я
нуждаюсь
в
тебе
каждую
минуту.
In
your
eyes,
I
see
such
strange
things
В
твоих
глазах
я
вижу
такие
странные
вещи.
But
your
lips
deny
they're
true
Но
твои
губы
отрицают,
что
это
правда.
Will
your
answer
really
change
Изменится
ли
твой
ответ?
Things
making
me
blue?
То,
что
заставляет
меня
грустить?
I'm
afraid
some
day
you'll
leave
me
Я
боюсь,
что
однажды
ты
покинешь
меня.
Saying,
"Can't
we
still
be
friends?"
Я
говорю:
"разве
мы
не
можем
остаться
друзьями?"
If
you
go,
you
know
you'll
grieve
me
Если
ты
уйдешь,
ты
знаешь,
что
огорчишь
меня.
All
in
life
on
you,
in
life
on
you
depends
Все
в
жизни
от
тебя,
в
жизни
от
тебя
зависит.
Am
I
guessing
that
you
love
me
Я
догадываюсь
что
ты
любишь
меня
Dreaming
dreams
of
you
in
vain?
Мечтать
о
тебе
напрасно?
I'm
confessing
that
I
love
you,
over
again
Я
снова
признаюсь,
что
люблю
тебя.
I'm
confession'
that
I
love
you
Я
признаюсь,
что
люблю
тебя.
Tell
me
that
you
love
me
too
Скажи,
что
ты
тоже
меня
любишь.
I'm
confession'
that
I
need
you
Я
признаюсь,
что
нуждаюсь
в
тебе.
Honest
I
do,
need
you
every,
every
moment
Честно
говоря,
я
нуждаюсь
в
тебе
каждое
мгновение.
In
your
eyes
I
see
such
strange
things
В
твоих
глазах
я
вижу
такие
странные
вещи.
But
your
lips
deny
they're
true
Но
твои
губы
отрицают,
что
это
правда.
Will
your
answer
really
change
things
Изменит
ли
твой
ответ
положение
вещей
Making
me
blue?
Заставляешь
меня
грустить?
Making
me
blue,
making
me
blue
Заставляешь
меня
грустить,
заставляешь
меня
грустить.
I'm
afraid
some
day
you'll
leave
me
Я
боюсь,
что
однажды
ты
покинешь
меня.
Saying,
"Can't
we
still
be
friends?"
Я
говорю:
"разве
мы
не
можем
остаться
друзьями?"
If
you
go,
you
know
you'll
grieve
me
Если
ты
уйдешь,
ты
знаешь,
что
огорчишь
меня.
All
in
life
on
you
depends
Все
в
жизни
от
тебя
зависит.
Am
I
guessing
that
you
love
me
Я
догадываюсь
что
ты
любишь
меня
Dreaming,
dreaming
dreams
of
you
in
vain?
Мечтать,
мечтать,
мечтать
о
тебе
напрасно?
I'm
confessing
that
I
love
you,
over
again
Я
снова
признаюсь,
что
люблю
тебя.
Over
and
over,
and
over
again
Снова
и
снова,
и
снова.
Over
and
over,
and
over
again
Снова
и
снова,
и
снова.
Over
and
over,
and
over,
and
over,
and
over,
and
over
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
And
over,
and
over,
and
over,
and
over,
and
over,
and
over
И
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
I'm
confessing
that
I
love
you
Я
признаюсь,
что
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al J. Neiburg, Doc Daugherty, Ellis Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.