Lyrics and translation Ella Fitzgerald - I'm Thru With Love (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Thru With Love (Remastered)
Я покончила с любовью (Ремастеринг)
I
have
given
you
my
true
love
Я
подарила
тебе
свою
истинную
любовь,
But
you
love
a
new
love
Но
ты
любишь
новую
любовь.
What
am
I
supposed
to
do
now
Что
же
мне
теперь
делать
With
you,
now
you're
through
now
С
тобой,
ведь
теперь
между
нами
все
кончено?
You'll
be
on
your
merry
way
Ты
пойдешь
своей
дорогой,
And
there's
only
this
to
say:
А
мне
остается
только
сказать:
I'm
through
with
love
Я
покончила
с
любовью,
I'll
never
fall
again
Больше
никогда
не
влюблюсь.
Said
adieu
to
love
Я
сказала
любви
"прощай",
Don't
ever
call
again
Даже
не
пытайся
звонить
мне
снова.
For
I
must
have
you
or
no
one
Ведь
я
должна
быть
либо
с
тобой,
либо
ни
с
кем,
And
so
I'm
through
with
love
И
поэтому
я
покончила
с
любовью.
I've
locked
my
heart
Я
заперла
свое
сердце,
I'll
keep
my
feelings
there
Буду
хранить
свои
чувства
там.
I
have
stocked
my
heart
Я
наполнила
свое
сердце
With
icy,
frigid
air
Ледяным,
морозным
воздухом.
And
I
mean
to
care
for
no
one
И
я
не
собираюсь
ни
о
ком
заботиться,
Because
I'm
through
with
love
Потому
что
я
покончила
с
любовью.
Why
did
you
lead
me
Зачем
ты
заставил
меня
To
think
you
could
care?
Думать,
что
я
тебе
небезразлична?
You
didn't
need
me
Я
была
тебе
не
нужна,
For
you
had
your
share
Ведь
у
тебя
и
так
было
полно
Of
slaves
around
you
Рабынь
вокруг,
To
hound
you
and
swear
Которые
преследовали
тебя
и
клялись
With
deep
emotion,
devotion
to
you
В
глубоких
чувствах,
в
преданности
тебе.
Goodbye
to
spring
Прощай,
весна,
And
all
it
meant
to
me
И
все,
что
ты
значила
для
меня.
It
can
never
bring
the
thing
that
used
to
be
Ты
больше
никогда
не
вернешь
мне
то,
что
было.
For
I
must
have
you
or
no
one
Ведь
я
должна
быть
либо
с
тобой,
либо
ни
с
кем,
And
so
I'm
through
with
love
И
поэтому
я
покончила
с
любовью.
Why
did
you
lead
me
Зачем
ты
заставил
меня
To
think
you
could
care?
Думать,
что
я
тебе
небезразлична?
You
didn't
need
me
Я
была
тебе
не
нужна,
For
you
had
your
share
Ведь
у
тебя
и
так
было
полно
Of
slaves
around
you
Рабынь
вокруг,
To
hound
you
and
swear
Которые
преследовали
тебя
и
клялись
With
deep
emotion,
devotion
to
you
В
глубоких
чувствах,
в
преданности
тебе.
Goodbye
to
spring
and
all
it
meant
to
me
Прощай,
весна,
и
все,
что
ты
значила
для
меня.
It
can
never
bring
the
thing
that
used
to
be
Ты
больше
никогда
не
вернешь
мне
то,
что
было.
For
I
must
have
you
or
no
one
Ведь
я
должна
быть
либо
с
тобой,
либо
ни
с
кем,
And
so
I'm
through
with
love
И
поэтому
я
покончила
с
любовью.
Through,
I'm
through
with
love
Покончила,
я
покончила
с
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gus Kahn, Matty Malneck, Joseph A. Livingston
Attention! Feel free to leave feedback.