Lyrics and translation Ella Fitzgerald - I've Got You Under My Skin - Live (7/29/64-Cote D'Azur)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got You Under My Skin - Live (7/29/64-Cote D'Azur)
Я тебя люблю - В живую (29/07/64-Cote D'Azur)
I've
got
you
under
my
skin,
thank
you
Я
тебя
люблю,
спасибо
I've
got
you
deep
in
the
heart
of
me
Ты
глубоко
в
моем
сердце
So
deep
in
my
heart,
you're
really
a
part
of
me
Так
глубоко
в
моем
сердце,
что
ты
действительно
часть
меня
I've
got
you
under
my
skin
Я
тебя
люблю
I'd
tried
so
hard
not
to
give
in
Я
так
старалась
не
сдаваться
I
said
to
myself,
this
affair
never
will
go
so
well
Я
говорила
себе,
что
этот
роман
никогда
не
закончится
хорошо
But
darling,
why
should
I
try
when
I
know
so
well
Но,
милый,
зачем
мне
пытаться,
когда
я
так
хорошо
знаю
I've
got
you
under
my
skin?
Что
я
тебя
люблю?
I'd
sacrifice
anything
come
what
might
Я
пожертвую
всем,
что
угодно,
что
бы
ни
случилось
For
the
sake
of
havin'
you
near
Ради
того,
чтобы
ты
был
рядом
In
spite
of
a
warnin'
voice
that
comes
in
the
night
Несмотря
на
голос
предостережения,
который
приходит
ночью
And
repeats
and
repeats
in
my
ear
И
повторяет,
и
повторяет
мне
на
ухо
Don't
you
know,
little
fool,
you
never
can
win
Неужели
ты
не
понимаешь,
маленькая
дурочка,
что
ты
никогда
не
победишь
Use
your
mentality,
wake
up
to
reality
Примени
свою
разумность,
вернись
в
реальность
But
each
time
that
I
do
just
the
thought
of
you
Но
каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
одна
мысль
о
тебе
Makes
me
stop
before
I
begin
Заставляет
меня
остановиться,
не
начав
'Cause
I've
got
you
under
my
skin
Потому
что
я
тебя
люблю
I
would
sacrifice
anything
come
what
might
Я
пожертвую
всем,
что
угодно,
что
бы
ни
случилось
For
the
sake
of
havin'
you
near
Ради
того,
чтобы
ты
был
рядом
In
spite
of
the
warning
voice
that
comes
in
the
night
Несмотря
на
голос
предостережения,
который
приходит
ночью
And
repeats,
and
repeats,
and
repeats
in
my
ear
И
повторяет,
и
повторяет,
и
повторяет
в
моем
ухе
Don't
you
know,
little
fool,
you
never
can
win
Неужели
ты
не
понимаешь,
маленькая
дурочка,
что
ты
никогда
не
победишь
Use
your
mentality,
wake
up
to
reality
Примени
свою
разумность,
вернись
в
реальность
But
each
time
I
do
just
the
thought
of
you
Но
каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
одна
мысль
о
тебе
Makes
me
stop
just
before
I
begin
Заставляет
меня
остановиться,
не
начав
'Cause
I've
got
you
under
my
skin
Потому
что
я
тебя
люблю
Under
my
skin,
under
my
skin
Люблю
тебя,
люблю
тебя
I've
got
you
under
Я
тебя
люблю
I've
got
you
under
Я
тебя
люблю
My
skin
Во
всем
своем
существе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.