Lyrics and translation Ella Fitzgerald - I’ve Got a Crush On You (Live At the Crescendo)
I’ve Got a Crush On You (Live At the Crescendo)
У меня есть от тебя крыша (Выступление на Crescendo)
How
glad
the
many
millions
Как
же
рады
были
бы
многие
миллионы
Of
Timothys
and
Williams
Тимоти
и
Уильямов
Would
be,
to
capture
me
Завладеть
мной
But
you
had
such
persistence
Но
ты
проявил
такую
настойчивость
You
wore
down
my
resistance
Ты
подорвал
мое
сопротивление
I
fell,
and
it
was
swell
Я
пала,
и
это
было
замечательно
You're
my
big
and
brave
and
handsome
Romeo
Ты
мой
большой,
смелый
и
красивый
Ромео
How
I
won
you
I
shall
never,
never
know
Как
я
заполучила
тебя,
я
никогда,
никогда
не
узнаю
It's
not
that
you're
attractive
Дело
не
в
том,
что
ты
привлекательный
But
oh,
my
heart
grew
active
Но
ох,
мое
сердце
забилось
чаще
When
you
came
into
view
Когда
ты
появился
в
поле
зрения
I've
got
a
crush
on
you,
sweetie
pie
У
меня
есть
от
тебя
крыша,
милый
All
the
day
and
nighttime,
hear
me
sigh
Весь
день
и
ночь,
слышишь,
как
я
вздыхаю
I
never
had
the
least
notion
Я
и
понятия
не
имела
That
I
could
fall
with
such
emotion
Что
могу
влюбиться
с
такой
страстью
Could
you
coo,
could
you
care
Смог
бы
ты
поворковать,
смог
бы
ты
позаботиться
For
a
cunning
cottage
we
could
share
О
шикарном
коттедже,
который
мы
могли
бы
разделить
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
сентиментальность
Cause
I've
got
a
crush,
my
baby,
on
you
Потому
что
у
меня
есть
от
тебя
крыша,
малыш
Could
you
coo,
could
you
care
Смог
бы
ты
поворковать,
смог
бы
ты
позаботиться
For
a
cunning
cottage
we
could
share
О
шикарном
коттедже,
который
мы
могли
бы
разделить
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
сентиментальность
Cause
I've
got
a
crush,
my
baby,
on
you
Потому
что
у
меня
есть
от
тебя
крыша,
малыш
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.