Lyrics and translation Ella Fitzgerald - I've Got the World On a String
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merry
month
of
May,
sunny
skies
of
blue
Веселый
месяц
май,
солнечное
голубое
небо
Clouds
have
rolled
away
and
the
sun
peeps
through
Облака
ушли,
и
солнце
проглядывает
сквозь
May
express
happiness
Может
выражать
счастье
Joy
you
may
define
in
a
thousand
ways
Радость
вы
можете
определить
тысячью
способов
But
a
case
like
mine
needs
a
special
phrase
Но
для
случая,
подобного
моему,
нужна
"особая
фраза"
To
reveal
how
I
feel
Чтобы
показать,
что
я
чувствую
I've
got
the
world
on
a
string
У
меня
есть
мир
на
веревке
Sitting
on
a
rainbow
Сидя
на
радуге
Got
the
string
around
my
finger
Получил
строку
вокруг
моего
пальца
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love
Что
за
мир,
что
за
жизнь,
я
влюблен
I've
got
a
song
that
I
sing
У
меня
есть
песня,
которую
я
пою
I
can
make
the
rain
go
Я
могу
заставить
дождь
пойти
Any
time
I
move
my
finger
Каждый
раз,
когда
я
двигаю
пальцем
Lucky
me,
can't
you
see
I'm
in
love?
Мне
повезло,
разве
ты
не
видишь,
я
влюблен
Life
is
a
beautiful
thing
Жизнь
прекрасна
As
long
as
I
hold
the
string
Пока
я
держу
струну
I'd
be
a
silly
so-and-so
я
был
бы
таким
глупым
If
I
should
ever
let
go
Если
я
когда-нибудь
отпущу
I've
got
the
world
on
a
string
У
меня
есть
мир
на
веревке
Sitting
on
a
rainbow
Сидя
на
радуге
Got
the
string
around
my
finger
Получил
строку
вокруг
моего
пальца
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love
Что
за
мир,
что
за
жизнь,
я
влюблен
Life
is
a
beautiful
thing
Жизнь
прекрасна
As
long
as
I
hold
the
string
Пока
я
держу
струну
I'd
be
a
silly
so-and-so
я
был
бы
таким
глупым
If
I
should
ever
let
go
Если
я
когда-нибудь
отпущу
Yes,
I've
got
the
world
on
a
string
Да,
у
меня
есть
мир
на
веревке
Sitting
on
a
rainbow
Сидя
на
радуге
Got
the
string
around
my
finger
Получил
строку
вокруг
моего
пальца
What
a
world,
and
what
a
life
Что
за
мир
и
что
за
жизнь
What
a
world,
what
a
life,
said
I'm
in
love
Что
за
мир,
что
сказала
жизнь,
я
влюблен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Arlen, Ted Koehler
Attention! Feel free to leave feedback.