Ella Fitzgerald - (If You Can't Sing It) You'll Have To Swing It (Live, Hollywood, 1961) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Fitzgerald - (If You Can't Sing It) You'll Have To Swing It (Live, Hollywood, 1961)




The concert was over in Carnegie Hall
Концерт в Карнеги-Холле закончился.
The maestro took bow after bow
Маэстро делал поклон за поклоном.
He said, "My dear friends I have given my all
Он сказал: "Мои дорогие друзья, я отдал все, что у меня было.
Im sorry, its all over now"
Мне очень жаль, но теперь все кончено".
When from the gallery way up high
Когда с галереи высоко-высоко ...
There suddenly came this mournful cry
Внезапно раздался этот скорбный крик.
"Mr. Paganini, please play my rhapsody
"Мистер Паганини, пожалуйста, сыграйте мою рапсодию.
And if you cannot play it, wont you sing it?
А если ты не умеешь играть, почему бы тебе не спеть?
And if you cant sing it, you'll simply have to "
И если ты не можешь ее спеть, тебе просто придется..."
"Mr. Paganini, we breathlessly await
"Мистер Паганини, мы ждем, затаив дыхание.
Your masterful baton, go on and sling it
Твоя мастерская дубинка, давай, размахивай ею.
And if you cant sling it, you'll simply have to "
И если ты не можешь бросить его, тебе просто придется..."
We heard your repertoire and at the final bar
Мы слышали твой репертуар и в последнем баре
We greeted you with a round applause
Мы встретили вас бурными аплодисментами.
But what a great ovation, your interpretation "
Но какая великая Овация, ваша интерпретация!"
"Mr. Paganini, now dont you be a meanie
"Мистер Паганини, не будьте скупцом!
What have you up your sleeve? Come on and spring it
Что у тебя припрятано в рукаве?
And if you dont spring it, that means you'll have to "
И если ты не подпрыгнешь, значит, тебе придется..."
"Mr. Paganini, please play my rhapsody
"Мистер Паганини, пожалуйста, сыграйте мою рапсодию.
And if you cannot play it, won't you sing it?
А если ты не умеешь играть, почему бы тебе не спеть?
And if the boys is bopping ain't no need in stopping "
И если парни скачут, то нет нужды останавливаться .
"Mr. Paganini, we breathlessly await
"Мистер Паганини, мы ждем, затаив дыхание.
Your masterful baton, go on and sling it
Твоя мастерская дубинка, давай, размахивай ею.
If the boys are bopping ain't no need in stopping"
Если парни скачут, то нет нужды останавливаться.
A Tisket a tasket
Тискет тискет
I lost my yellow basket We heard your repertoire and at the final bar
Я потерял свою желтую корзину мы слушали твой репертуар и в последнем баре
We greeted you with a round applause
Мы встретили вас бурными аплодисментами.
But what a great ovation, your interpretation "Listen Paganini, now dont you be a meanie
Но какая бурная Овация, твоя интерпретация: "Послушай, Паганини, не будь жадиной!
What have you up your sleeve? Come on and spring it
Что у тебя припрятано в рукаве?
And if you dont spring it, that means you have to"
И если ты не подпрыгнешь, значит, придется.
We've heard your repertoire and at the final bar
Мы слышали твой репертуар и в последнем баре
We greeted you, we greeted you with wild applause
Мы приветствовали вас, мы приветствовали вас бурными аплодисментами.
But what a great ovation, your interpretation "Mr. Paganini, now dont you be a meanie
Но какая бурная Овация, ваша интерпретация: "Мистер Паганини, не будьте жадиной!
What have you up your sleeve? Come on and spring it
Что у тебя припрятано в рукаве?
And if you dont spring it, that means you have to swing it"
И если ты не подпрыгнешь, значит, придется раскачиваться.





Writer(s): Sam Coslow


Attention! Feel free to leave feedback.