Ella Fitzgerald - In the Wee Small Hours of the Morning - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Fitzgerald - In the Wee Small Hours of the Morning




In the Wee Small Hours of the Morning
В предрассветный час
Thank you
Спасибо
Thank you ladies and gentlemen
Спасибо, дамы и господа
Thank you we'd like to get back to
Спасибо, мы бы хотели вернуться к
Alright, we'd like to, okay, coming up
Хорошо, мы бы хотели, окей, сейчас будет
We'd like to get back to a sentimental tune
Мы бы хотели вернуться к одной сентиментальной мелодии
We'd like to do one for you made popular by Frank Sinatra
Мы хотели бы исполнить для вас песню, ставшую популярной благодаря Фрэнку Синатре
What song isn't popular by him, or made popular?
Какая песня не стала популярной благодаря ему, или не была популяризирована им?
And we hope you like this one
И мы надеемся, что вам понравится эта
It' s a little early for it, tonight's Sunday night, isn't it?
Сейчас немного рановато для нее, сегодня же воскресенье, не так ли?
When the sun is high in the afternoon sky
Когда солнце высоко в дневном небе
You will always find something to do
Ты всегда найдешь, чем заняться
But from dusk 'til dawn as the clock ticks on
Но от заката до рассвета, пока тикают часы
Something happens to you
Что-то происходит с тобой
In the wee small hours of the morning
В предрассветный час
When the whole wide world is fast asleep
Когда весь мир крепко спит
You lie awake and think about the boy
Ты лежишь без сна и думаешь о любимом
And never, ever think of counting sheep
И никогда, никогда не думаешь считать овец
When your lonely heart has learned its lesson
Когда твое одинокое сердце усвоило свой урок
You'd be his if only he would call
Ты была бы его, если бы только он позвонил
In the wee small hours of the morning
В предрассветный час
That's the time you miss him most of all
Именно тогда я скучаю по тебе больше всего
In the wee small hours of the morning
В предрассветный час
When the whole wide world is fast asleep
Когда весь мир крепко спит
You lie awake and think about the boy
Ты лежишь без сна и думаешь о любимом
And never, ever think of counting sheep
И никогда, никогда не думаешь считать овец
When your lonely heart has learned its lesson
Когда твое одинокое сердце усвоило свой урок
You'd be his if only he would call
Ты была бы его, если бы только он позвонил
In the wee small hours of the morning
В предрассветный час
In the wee small hours of the morning
В предрассветный час
That's the time you miss him most
Именно тогда я скучаю по тебе больше всего
In the wee small hours of the morning
В предрассветный час
Thank you
Спасибо





Writer(s): DAVID MANN, BOB HILLIARD


Attention! Feel free to leave feedback.