Ella Fitzgerald - It Came Upon a Midnight Clear - 2006 - Remaster - translation of the lyrics into Russian




It Came Upon a Midnight Clear - 2006 - Remaster
Тихая Ночь - 2006 - Ремастер
It came upon the midnight clear
В полночь тихую с небес
That glorious song of old
Звучала песнь чудесная,
From Angels playing near the earth
И ангелы, паря над миром,
To touch their harps of gold
Касались арф своих златых.
Peace on the earth could will two men
«Мир на земле всем людям доброй воли»
From Heaven's all-gracious King
Вещал с небес Владыка Царь.
The world in solemn stillness lay
В торжественной тиши ночной
To hear the Angels sing
Земля внимала ангельским хорам.
And I hear them singing
И я слышу их пение,
Sing, I do hear them singing
Слышу, как они поют, милый.
The first Noel the Angel did say
В первую ночь святую ангел возвестил
Was to certain poor shepherds in fields as they lay
Бедным пастухам, что в поле спали,
In fields where they lay, they keeping their sheep
В поле, где они лежали, овец своих стерегли,
On a cold winter's night that was so deep
В холодную зимнюю ночь, такую глубокую.





Writer(s): Janis Siegel, Tim Hauser, Cheryl Bentyne, Alan Paul, Edmund H. Sears (1810-1876), Richard Storrs Willis (1819- 1900), Gene Puerling


Attention! Feel free to leave feedback.