Ella Fitzgerald - It Came Upon the Midnight Clear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Fitzgerald - It Came Upon the Midnight Clear




It Came Upon the Midnight Clear
Тихая ночь
It came upon the midnight clear,
В полночь тихую с небес,
That glorious song of old,
Звучала песнь чудесная,
From angels bending near the earth,
Склонялись ангелы с небес,
To touch their harps of gold:
Касаясь арф златых:
"Peace on the earth, goodwill to men
"Мир на земле, в сердцах людей
From heavens all gracious King!"
Благословенье Царя небес!"
The world in solemn stillness lay
В торжественной тиши ночной,
To hear the angels sing.
Звучал их дивный глас.
Still through the cloven skies they come,
Сквозь свод небесный до сих пор,
With peaceful wings unfurled;
На крыльях мира к нам летят,
And still their heavenly music floats
И льётся песнь их до сих пор,
O'er all the weary world:
Над миром утомлённым:
Above its sad and lowly plains
Над долами печали и скорбей,
They bend on hovering wing,
Парят они на крыльях белых,
And ever o'er its Babel sounds
И над земною суетой,
The blessed angels sing.
Поют благие ангелы.
For lo! the days are hastening on,
И дни, предсказанные нам,
By prophets seen of old,
Пророками давно,
When with the ever-circling years
Всё ближе, с каждым новым днём,
Comes round the age of gold
К нам приближают век златой:
When peace shall over all the earth
Когда на всей земле царить,
It's ancient slpendors fling
Будет сиянье красоты,
And our whole world give back the song
И мир подхватит дивный гимн,
Which now the angels sing.
Что ангелы поют.





Writer(s): Janis Siegel, Tim Hauser, Cheryl Bentyne, Alan Paul, Edmund H. Sears (1810-1876), Richard Storrs Willis (1819- 1900), Gene Puerling


Attention! Feel free to leave feedback.