Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Just Another Rhumba (1959 Stereo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Another Rhumba (1959 Stereo Version)
Просто еще одна румба (стерео версия 1959 года)
It
Happened
To
Me
Это
случилось
со
мной
On
A
Trip
To
The
West
Indies
Во
время
поездки
на
Вест-Индские
острова
Oh,
I'm
All
At
Sea
О,
я
совсем
растеряна
Since
That
Trip
To
The
West
Indies
После
этой
поездки
на
Вест-Индские
острова
I'm
Twittery
Я
вся
трепещу
I
Guess
I'm
Done
For
Кажется,
мне
конец
I
Guess
I'm
Through
Кажется,
я
пропала
And
It's
Something
About
Which
There's
Nothing
Anyone
Can
Do
И
с
этим
ничего
нельзя
поделать
It
Isn't
Love
Это
не
любовь
It
Isn't
Money
Trouble
Это
не
денежные
проблемы
It's
A
Very
Funny
Trouble:
Это
очень
забавная
проблема:
It's
Just
Another
Rhumba
Это
просто
еще
одна
румба
But
It
Certainly
Has
My
Numb-Bah
Но
она
определенно
завладела
мной
So
Much
So,
That
I
Can't
Eat
Or
Slum-Bah
Настолько,
что
я
не
могу
ни
есть,
ни
спать
Can
You
Imagine
Anything
Dumb-Bah?
Можешь
ли
ты
представить
что-нибудь
глупее?
Why
Did
I
Have
To
Plan
A
Зачем
я
запланировала
Vacation
In
Havana?
Отпуск
в
Гаване?
Why
Did
I
Take
That
Trip
Зачем
я
отправилась
в
эту
поездку,
That
Made
Me
Lose
My
Grip?
Которая
заставила
меня
потерять
голову?
Oh!
That
Piece
Of
Music
Laid
Me
Low
О!
Эта
музыка
сразила
меня
наповал
There
It
Goes
Again:
Вот
она
снова:
Just
Another
Rhumba
Просто
еще
одна
румба
Which
I
Heard
Only
Last
Septum-Bah
Которую
я
слышала
только
в
прошлом
сентябре
I'm
A
Wreck,
Why
Did
I
Have
To
Succumb-Bah
Я
разбита,
зачем
я
поддалась
ей
Can
You
Imagine
Anything
Dumb-Bah?
Можешь
ли
ты
представить
что-нибудь
глупее?
Why
Did
I
Have
To
Succumb-Bah
Зачем
я
поддалась
To
That
Rhumba?
Этой
румбе?
Ahah,
I'm
The
Cucaracha,
Who
Just
Went
Blah
Ага,
я
таракан,
который
просто
сдулся
And
Gave
Up
Swinging
Ha-Cha,
Ahah
И
перестал
качаться
ха-ча,
ага
Ahah,
At
First
It
Was
Devine-Ah
Ага,
сначала
это
было
божественно
But
It
Turned
Out
A
Cuban
Frankenstein-Ah
Но
это
обернулось
кубинским
Франкенштейном
Ahah,
It's
Got
Me
By
The
Throat-Ah!
Ага,
она
схватила
меня
за
горло!
Oh,
What's
The
Antidote-Ah?
О,
какое
есть
противоядие?
Ahah,
It
Brought
Me
Woe
And
Strife-Ah
Ага,
она
принесла
мне
горе
и
страдания
Oh,
Where's
A
Gun
Or
Knife-Ah?
О,
где
пистолет
или
нож?
It's
The
Rhumba
That
Blighted
My
Life
Это
румба,
которая
отравила
мою
жизнь
There
It
Goes
Again:
Вот
она
снова:
Just
Another
Rhumba
Просто
еще
одна
румба
But
It
Certainly
Has
My
Numb-Bah
Но
она
определенно
завладела
мной
So
Much
So,
That
I
Can't
Eat
Or
Slum-Bah
Настолько,
что
я
не
могу
ни
есть,
ни
спать
Can
You
Imagine
Anything
Dumb-Bah?
Можешь
ли
ты
представить
что-нибудь
глупее?
Why
Did
I
Have
To
Succumb-Bah
Зачем
я
поддалась
To
That
Rhumba?
Этой
румбе?
(Instrumental
Break)
(Музыкальная
пауза)
There
It
Goes
Again:
Вот
она
снова:
Just
Another
Rhumba
Просто
еще
одна
румба
But
It
Cert
Но
она
определенно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IRA GERSHWIN, GEORGE GERSHWIN
Attention! Feel free to leave feedback.