Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Knock On Wood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knock On Wood
Стучу по дереву
I
don't
want
to
lose
Я
не
хочу
потерять
This
good
thing
that
I've
got
Всё
то
хорошее,
что
у
меня
есть
If
I
do
Если
это
случится,
I
will
surely,
surely
lose
a
lot
Я
точно,
точно
многое
потеряю
'Cause
your
love
is
better
Потому
что
твоя
любовь
лучше
Than
any
love
I
know
Любой
другой,
что
я
знала
It's
like
thunder,
lightning
Она
как
гром
и
молния,
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
любишь
меня,
пугает
I
better
knock
on
wood,
baby
Лучше
постучу
по
дереву,
милый
I'm
not
superstitious
about
ya
Я
не
суеверна
из-за
тебя,
I
can't
take
no
chance
Но
я
не
могу
рисковать
You
got
me
spinnin',
baby
Ты
кружишь
мне
голову,
милый,
Baby,
I'm
in
a
trance
Милый,
я
как
в
трансе
'Cause
your
love
is
better
Потому
что
твоя
любовь
лучше
Than
any
love
I
know
Любой
другой,
что
я
знала
It's
like
thunder,
lightning
Она
как
гром
и
молния,
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
любишь
меня,
пугает
I
better
knock
on
wood,
baby
Лучше
постучу
по
дереву,
милый
It's
no
secret,
you
always
Это
не
секрет,
ты
всегда
Feel
my
lovin'
touch
Чувствуешь
мои
любящие
прикосновения
'Cause
you
see,
everybody
Потому
что,
видишь
ли,
все
знают,
That
I
get
enough
Что
мне
достаточно
Just
one
touch
from
you
Всего
одного
прикосновения
от
тебя,
You
know
it
means
so
much
Ты
знаешь,
это
так
много
значит
It's
like
thunder,
lightning
Это
как
гром
и
молния,
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
любишь
меня,
пугает
I
better
knock
on
wood,
baby
Лучше
постучу
по
дереву,
милый
Knock,
knock,
knock,
knock,
knock,
knock
on
wood
Тук,
тук,
тук,
тук,
тук,
тук
по
дереву
Knock,
knock,
knock,
knock,
knock,
knock
on
wood
Тук,
тук,
тук,
тук,
тук,
тук
по
дереву
Everything,
everything,
everything
Всё,
всё,
всё
Knock,
knock,
knock,
knock,
knock,
knock
on
wood
Тук,
тук,
тук,
тук,
тук,
тук
по
дереву
Knock,
knock,
knock,
knock,
knock,
knock
on
wood
Тук,
тук,
тук,
тук,
тук,
тук
по
дереву
Everything,
everything-
Всё,
всё-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Cropper, Eddie Floyd
Attention! Feel free to leave feedback.