Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Let's Begin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before
I
met
you,
no
one
attracted
me
До
встречи
с
тобой
меня
никто
не
привлекал,
No
love
thoughts
worried
or
distracted
me
Никакие
мысли
о
любви
не
тревожили
и
не
отвлекали
меня.
My
disposition
kept
exempting
me
Мой
нрав
держал
меня
в
стороне,
Until
you
started
in
preempting
me
Пока
ты
не
начал
меня
занимать.
And
all
this
while,
you've
really
been
tempting
me
И
всё
это
время
ты
меня
соблазнял.
Maybe
you
can
tell
me
what
we
ought
to
do
Может,
ты
скажешь
мне,
что
нам
делать?
Now
that
you've
got
me
going,
what
you
gonna
do?
Теперь,
когда
ты
меня
завел,
что
ты
собираешься
делать?
Is
it
up
to
me?
Is
it
up
to
you?
Решать
мне?
Решать
тебе?
What
kind
of
game
is
this
we've
begun?
В
какую
игру
мы
начали
играть?
Was
it
done,
just
for
fun?
Это
было
сделано
просто
ради
забавы?
We
have
necked,
'til
I'm
wrecked
Мы
целовались,
пока
я
не
обессилела.
Won't
you
tell
me
what
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ждешь?
Is
this
to
be
a
case
of
kiss
and
never
tell?
Это
будет
поцелуй
и
прощай?
Folly
and
farewell
Глупость
и
расставание?
Heaven
or
maybe
Hell
Рай
или,
может
быть,
ад?
Which
is
it
going
to
be,
love
or
gin?
Что
это
будет,
любовь
или
джин?
Wife
or
sin?
Let's
begin
Жена
или
грех?
Давай
начнем.
We
have
necked,
'til
I'm
wrecked
Мы
целовались,
пока
я
не
обессилела.
Won't
you
tell
me
what
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ждешь?
Is
this
to
be
a
case
of
kiss
and
never
tell?
Это
будет
поцелуй
и
прощай?
Folly
and
farewell
Глупость
и
расставание?
Heaven
or
maybe
Hell
Рай
или,
может
быть,
ад?
Which
is
it
going
to
be,
love
or
gin?
Что
это
будет,
любовь
или
джин?
Wife
or
sin?
Let's
begin
Жена
или
грех?
Давай
начнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kern Jerome, Harbach Otto A
Attention! Feel free to leave feedback.