Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Let's Do It (Let's Fall in Love) [Remastered]
When
the
little
blue
bird
who
has
never
said
a
word
Когда
маленькая
синяя
птичка,
которая
никогда
не
произносила
ни
слова
Starts
to
sing,
"Spring,
spring"
Начинает
петь:
"Весна,
весна".
When
the
little
blue
bell
in
the
bottom
of
the
dell
Когда
звенит
маленький
голубой
колокольчик
на
дне
лощины
Starts
to
ring,
"Ting,
ting"
Начинает
звенеть:
"Динь,
динь".
When
the
little
blue
clock
in
the
middle
of
his
work
Когда
маленькие
синие
часики
в
середине
его
работы
Sings
a
song
to
the
moon
up
above
Поет
песню
луне
в
вышине
It
is
nature
that's
all
Это
природа,
вот
и
все
Simply
telling
us
to
fall
in
love
Просто
говорит
нам
влюбиться
And
that's
why
birds
do
it
И
вот
почему
птицы
так
поступают
Bees
do
it
Пчелы
делают
это
Even
educated
fleas
do
it
Даже
образованные
блохи
делают
это
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга
In
Spain,
the
best
В
Испании
самые
лучшие
Upper
sets
do
it
Верхние
наборы
делают
это
Lithuanians
and
letts
do
it
Литовцы
и
латыши
делают
это
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга
The
dutch
in
old
Amsterdam
do
it
Голландцы
в
старом
Амстердаме
делают
это
Not
to
mention
the
fins
Не
говоря
уже
о
плавниках
Folks
in
Siam
do
it
Люди
в
Сиаме
делают
это
Think
of
Siamese
twins
Подумайте
о
сиамских
близнецах
Some
Argentines
Несколько
аргентинцев
Without
means,
do
it
Не
имея
средств,
сделай
это
People
say
in
Boston
even
beans
do
it
Люди
говорят,
что
в
Бостоне
даже
бобы
делают
это
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга
They
say,
"Do
it"
Они
говорят:
"Сделай
это".
Oysters
down
in
oyster
bay
do
it
Устрицы
в
ойстер-бэй
делают
это
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга
Cold
cape
cod
clams
Холодные
моллюски
Кейп-код
Against
their
wish,
do
it
Вопреки
их
желанию,
сделай
это
Even
lazy
jellyfish,
do
it
Даже
ленивые
медузы
делают
это
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга
Electric
eels
I
might
add
do
it
Я
мог
бы
добавить,
что
электрические
угри
делают
это
Though
it
shocks
'em
I
know
why
ask
if
shad
do
it
Хотя
это
шокирует
их,
я
знаю,
зачем
спрашивать,
сделаю
ли
я
это
Waiter
bring
me
bring
me
shad
roe
Официант,
принесите
мне,
принесите
мне
икру
шэда
Come
on
and
bring
me,
bring
me
shad
roe
Давай,
принеси
мне,
принеси
мне
икру
шэда.
In
shallow
shoals
На
мелких
отмелях
English
soles
do
it
Английские
подошвы
делают
это
Goldfish
in
the
privacy
of
bowls
do
it
Золотые
рыбки
в
уединении
аквариумов
делают
это
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга
Now
if
the
birds
and
the
bees
and
the
trees
do
it
Теперь,
если
птицы,
пчелы
и
деревья
сделают
это
The
monkeys
and
the
birds,
bees
do
it
Обезьяны,
птицы,
пчелы
делают
это
In,
in
water
gates
they
quarrel
but
they
do
it
В
водяных
вратах
они
ссорятся,
но
делают
это
And
if
they
can
make
up
and
still
do
it
baby,
how
about
me
and
you?
И
если
они
могут
помириться
и
все
равно
делать
это,
детка,
как
насчет
нас
с
тобой?
Hey
let's
do
it
now
Эй,
давай
сделаем
это
сейчас
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Porter Cole
Attention! Feel free to leave feedback.