Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lorelei (Remastered)
Лорелея (ремастеринг)
Back
in
the
days
of
knights
in
armor
В
стародавние
времена
рыцарей
и
доспехов
There
once
lived
a
lovely
charmer
Жила-была
красотка-чаровница,
Swimming
in
the
Rhine
Купалась
она
в
Рейне,
Her
figure
was
divine
И
стан
ее
был
божественен.
She
had
a
yen
for
all
the
sailors
Она
питала
слабость
ко
всем
морякам,
Fishermen
and
gobs
and
whalers
Рыбакам,
матросам
и
китобоям,
She
had
a
most
immoral
eye
Был
у
нее
взгляд
очень
порочный,
They
called
her
Lorelei
Звали
ее
Лорелея.
She
created
quite
a
stir
Она
производила
фурор,
And
I
want
to
be
like
her
И
я
хочу
быть
такой
же,
как
она.
I
want
to
be
like
that
gal
on
the
river
Хочу
быть
похожей
на
ту
девицу
на
реке,
Who
sang
her
song
to
the
ships
passing
by
Что
пела
песню
проплывающим
мимо
кораблям.
She
had
the
goods
and
how
she
could
deliver
Она
умела
соблазнять,
ох,
как
умела,
She
used
to
love
in
a
strange
kind
of
fashion
Она
любила
в
странной
манере,
With
lots
of
hey-ho-de-ho-hi-de-hi
Со
всеми
этими
«эй-хо-дэ-хо-хай-дэ-хай»,
And
I
can
guarantee
I'm
full
of
passion
И
я
могу
гарантировать,
во
мне
кипит
страсть,
Like
the
Lorelei
Как
у
Лорелеи.
I'm
treacherous,
yeah-yeah
Я
коварна,
да-да,
Oh,
I
just
can't
hold
myself
in
check
О,
я
просто
не
могу
себя
сдерживать,
I'm
lecherous,
yeah-yeah
Я
распутна,
да-да,
I
want
to
bite
my
initials
on
a
sailor's
neck
Хочу
впиться
поцелуем
в
шею
моряка.
Each
affair
has
a
kick
and
a
wallop
Каждый
роман
– это
как
удар
под
дых,
For
what
they
crave,
I
can
always
supply
Я
могу
дать
им
все,
чего
они
жаждут,
I
want
to
be
just
like
that
other
trollop
Хочу
быть
такой
же,
как
та
самая
потаскушка,
I
want
to
be
just
like
that
other
trollop
Хочу
быть
такой
же,
как
та
самая
потаскушка,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller
Attention! Feel free to leave feedback.