Ella Fitzgerald - Lullaby of Birdland (Live (1954/Hartford)) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Lullaby of Birdland (Live (1954/Hartford))




Lullaby of Birdland (Live (1954/Hartford))
Колыбельная страны птиц (Живое выступление (1954/Хартфорд))
Oh, lullaby of birdland that's what I am
О, колыбельная страны птиц, это то, что я есть,
Always here, when you sigh
Всегда здесь, когда ты вздыхаешь.
Never in my woodland could there be words to reveal
Никогда в моем лесу не найти слов, чтобы выразить,
In a phrase how I feel
В одной фразе, что я чувствую.
Have you ever heard two turtle doves
Слышал ли ты когда-нибудь двух горлиц,
Bill and coo when they love?
Воркующих, когда они влюблены?
That's the kind of magic music we make with our lips
Это та волшебная музыка, которую мы создаем своими губами,
When we kiss
Когда целуемся.
And there's a weepy old willow
И есть плакучая старая ива,
He really knows how to cry
Она действительно знает, как плакать.
That's how I'd cry in my pillow
Вот так бы я плакала в свою подушку,
If you should tell me farewell and goodbye
Если бы ты сказал мне "прощай" и "до свидания".
Lullaby of birdland whisper low
Колыбельная страны птиц, шепчи тихо,
Kiss me sweet, and we'll go
Поцелуй меня сладко, и мы отправимся
Flying high in birdland, high in the sky up above
Парить высоко в стране птиц, высоко в небе,
All because we're in love
Потому что мы влюблены.
Lullaby, lullaby
Колыбельная, колыбельная.
Have you ever heard two turtle doves
Слышал ли ты когда-нибудь двух горлиц,
Bill and coo when they love?
Воркующих, когда они влюблены?
That's the kind of magic music we make with our lips
Это та волшебная музыка, которую мы создаем своими губами,
When we kiss
Когда целуемся.
And there's a weepy old willow
И есть плакучая старая ива,
He really knows how to cry
Она действительно знает, как плакать.
That's how I'd cry in my pillow
Вот так бы я плакала в свою подушку,
If you should tell me farewell and goodbye
Если бы ты сказал мне "прощай" и "до свидания".
Lullaby of birdland whisper low
Колыбельная страны птиц, шепчи тихо,
Kiss me sweet, and we'll go
Поцелуй меня сладко, и мы отправимся
Flying high in birdland, high in the sky up above
Парить высоко в стране птиц, высоко в небе,
All because we're in love
Потому что мы влюблены.





Writer(s): Weiss George David, Shearing George


Attention! Feel free to leave feedback.