Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Lullaby Of Birdland - Live At Bushnell Memorial Hall/1954
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby Of Birdland - Live At Bushnell Memorial Hall/1954
Колыбельная страны птиц - Концерт в Бушнелл Мемориал Холл/1954
Oh,
lullaby
of
birdland
that's
what
I
О,
колыбельная
страны
птиц,
это
то,
что
я
Always
hear,
when
you
sigh
Всегда
слышу,
когда
ты
вздыхаешь
Never
in
my
wordland
could
there
be
ways
to
reveal
Никогда
в
моем
мире
слов
не
найти
способа
открыть,
In
a
phrase
how
I
feel
В
одной
фразе,
что
я
чувствую
Have
you
ever
heard
two
turtle
doves
Ты
когда-нибудь
слышал,
как
два
горных
голубка
Bill
and
coo
when
they
love?
Воркуют,
когда
любят?
That's
the
kind
of
magic
music
we
get
from
our
lips
Вот
такая
волшебная
музыка
льется
с
наших
губ,
When
we
kiss
Когда
мы
целуемся
And
there's
a
weepy
old
willow
И
есть
плакучая
старая
ива,
He
really
knows
how
to
cry
Она
знает,
как
плакать
That's
how
I'd
cry
in
my
pillow
Вот
так
бы
я
плакала
в
подушку,
If
you
should
tell
me
farewell
and
goodbye
Если
бы
ты
сказал
мне
"прощай"
и
"до
свидания"
Lullaby
of
birdland
whisper
low
Колыбельная
страны
птиц,
шепчи
тихо,
Kiss
me
sweet,
then
we'll
go
Поцелуй
меня
нежно,
и
мы
улетим
Flying
high
in
birdland,
high
in
the
sky
up
above
Парить
высоко
в
стране
птиц,
высоко
в
небесах,
All
because
we're
in
love
Потому
что
мы
любим
друг
друга
Lullaby,
lullaby
Колыбельная,
колыбельная
Have
you
ever
heard
two
turtle
doves
Ты
когда-нибудь
слышал,
как
два
горных
голубка
Bill
and
coo
when
they
love?
Воркуют,
когда
любят?
That's
the
kind
of
magic
music
we
get
from
our
lips
Вот
такая
волшебная
музыка
льется
с
наших
губ,
When
we
kiss
Когда
мы
целуемся
And
there's
a
weepy
old
willow
И
есть
плакучая
старая
ива,
He
really
knows
how
to
cry
Она
знает,
как
плакать
That's
how
I'd
cry
in
my
pillow
Вот
так
бы
я
плакала
в
подушку,
If
you
should
tell
me
farewell
and
goodbye
Если
бы
ты
сказал
мне
"прощай"
и
"до
свидания"
Lullaby
of
birdland
whisper
low
Колыбельная
страны
птиц,
шепчи
тихо,
Kiss
me
sweet,
then
we'll
go
Поцелуй
меня
нежно,
и
мы
улетим
Flying
high
in
birdland,
high
in
the
sky
up
above
Парить
высоко
в
стране
птиц,
высоко
в
небесах,
And
it's
all
because
we're
in
love
И
все
потому,
что
мы
любим
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George David Weiss, George Shearing
Attention! Feel free to leave feedback.