Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Lullaby of Birdland (Live, Hartford, 1954)
Oh,
lullaby
of
birdland
that's
what
i
О,
колыбельная
страны
птиц-вот
что
я
хочу
сказать.
Always
hear,
when
you
sigh,
Всегда
слышу,
когда
ты
вздыхаешь,
Never
in
my
wordland
could
there
be
ways
to
reveal
Никогда
в
моей
стране
слов
не
было
способов
открыться.
In
a
phrase
how
i
feel.
Одним
словом,
как
я
себя
чувствую.
Have
you
ever
heard
two
turtle
doves
Вы
когда
нибудь
слышали
двух
голубей
Bill
and
coo
when
they
love?
Билл
и
воркуют,
когда
любят?
That's
the
kind
of
magic
music
we
make
with
our
lips
Это
волшебная
музыка,
которую
мы
создаем
своими
губами.
When
we
kiss
Когда
мы
целуемся
And
there's
a
weepy
old
willow
И
есть
старая
Плакучая
ива.
He
really
knows
how
to
cry
Он
действительно
умеет
плакать.
That's
how
i'd
cry
in
my
pillow
Вот
так
бы
я
плакала
в
подушку.
If
you
should
tell
me
farewell
and
goodbye
Если
ты
должен
сказать
мне
прощай
и
прощай
Lullaby
of
birdland
whisper
low
Колыбельная
страны
птиц
тихо
шепчет
Kiss
me
sweet,
and
we'll
go
Поцелуй
меня
нежно,
и
мы
уйдем.
Flying
high
in
birdland,
high
in
the
sky
up
above
Летим
высоко
в
птичьей
стране,
высоко
в
небе
над
головой.
All
because
we're
in
love
Все
потому
что
мы
влюблены
Lullaby,
lullaby
Колыбельная,
колыбельная.
Have
you
ever
heard
two
turtle
doves
Вы
когда
нибудь
слышали
двух
голубей
Bill
and
coo
when
they
love?
Билл
и
воркуют,
когда
любят?
That's
the
kind
of
magic
music
we
make
with
our
lips
Это
волшебная
музыка,
которую
мы
создаем
своими
губами.
When
we
kiss
Когда
мы
целуемся
And
there's
a
weepy
old
willow
И
есть
старая
Плакучая
ива.
He
really
knows
how
to
cry
Он
действительно
умеет
плакать.
That's
how
i'd
cry
in
my
pillow
Вот
так
бы
я
плакала
в
подушку.
If
you
should
tell
me
farewell
and
goodbye
Если
ты
должен
сказать
мне
прощай
и
прощай
Lullaby
of
birdland
whisper
low
Колыбельная
страны
птиц
тихо
шепчет
Kiss
me
sweet,
and
we'll
go
Поцелуй
меня
нежно,
и
мы
уйдем.
Flying
high
in
birdland,
high
in
the
sky
up
above
Летим
высоко
в
птичьей
стране,
высоко
в
небе
над
головой.
All
because
we're
in
love
Все
потому
что
мы
влюблены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Weiss George David, Shearing George
1
Can't Buy Me Love
2
I'm Just a Lucky So and So (1957 Version)
3
April In Paris
4
You're an Old Smoothie (Alternate Take)
5
'Deed I Do
6
You've Changed
7
Lush Life (1957 Version)
8
Heart and Soul ("First Lady of Song" Version, 1993)
9
Makin' Whoopee (1958)
10
(I've Got) Something to Live For
11
It Don't Mean a Thing (If It Ain't Got That Swing) (Live, Cote D'Azur, 7/29/66)
12
Don't Be That Way
13
A Fine Romance (1963 Version)
14
Something's Gotta Give
15
Blue Skies (1958 Stereo Version)
16
(If You Can't Sing It) You'll Have To Swing It (Live, Hollywood, 1961)
17
Miss Otis Regrets (She's Unable To Lunch Today) [1956 Version]
18
Just A-Sittin' And A-Rockin'
19
Oh, Lady Be Good (Live Shrine Auditorium 1957)
20
Swingin' Shepherd Blues
21
Baby Don't You Go 'Way Mad
22
I Can't Get Started
23
Mack the Knife (Live West Berlin 1960)
24
How High The Moon? (Live, West Berlin, 1960)
25
Detour Ahead ("First Lady of Song" Version, 1993)
26
Day In, Day Out (Live, Cote D'Azur, 7/28/64)
27
Here's That Rainy Day (Live, Hamburg, 1965)
28
So Danco Samba (Live, Juan-les-Pins, 1966)
29
How Long Has This Been Going On? (1959 Stereo Version)
30
Lullaby of Birdland (Live, Hartford, 1954)
31
Airmail Special (Live In Newport, R.I., 1957)
32
These Foolish Things (Live Rome, 1958)
33
Too Young for the Blues (Alternate Single Version)
Attention! Feel free to leave feedback.