Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mack the Knife
Мак-налетчик
Thank
you,
we'd
like
to
do
something
for
you
now
Спасибо,
а
сейчас
мы
хотели
бы
кое-что
для
вас
спеть.
We
haven't
heard
a
girl
sing
it
Мы
не
слышали,
чтобы
эту
песню
исполняла
девушка,
And
it's
so
popular
we'd
like
to
try
and
do
it
for
you
и
она
такая
популярная,
что
мы
хотели
бы
попробовать
спеть
её
для
вас.
We
hope
we
remember
all
the
words
Надеемся,
что
вспомним
все
слова.
Oh
the
shark
has
pearly
teeth
dear
Ах,
у
акулы
зубки,
милый,
And
he
shows
them
pearly
white
Белые-белые
всегда.
Just
a
jack
knife
has
Macheath
dear
А
у
Мэкки
есть
ножичек,
милый,
And
he
keeps
it
out
of
sight
Но
он
прячет
их
всегда.
Oh
the
shark
bites
with
his
teeth
dear
Ах,
акула
зубки
скалит,
милый,
Scarlet
billows
start
to
spread
Разливаясь
кровавой
волной.
Fancy
clothes
though
wears
Macheath
dear
А
у
Мэкки
костюмчик
стильный,
милый,
So
there's
not,
not
a
trace
of
red
И
на
нем
нет
ни
капли,
ни
капли
красной.
On
Sunday,
Sunday
morning
В
воскресенье,
в
воскресенье
утром
Lies
a
body
oozing
life
Тело
чье-то
в
луже
крови,
Someone
sneaking
'round
the
corner
Кто-то
крадется
за
углом,
Tell
me
could
it
be
could
it
be
could
it
be
Скажи,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
Mack
the
Knife
Это
Мак-налетчик?
Oh
what's
the
next
chorus
Ой,
а
какой
там
следующий
куплет
To
this
song
now
В
этой
песне?
This
is
the
one
now
Вот
этот
самый?
But
it
was
the
swinging
tune
Но
это
была
заводная
мелодия,
And
it's
a
hit
tune
И
это
хит,
So
we
tried
to
do
Поэтому
мы
попытались
спеть
Mack
the
Knife
"Мак-налетчика".
Ahhhh,
Louie
Miller
Аааа,
Луи
Миллер
Called
something
about
cats
Что-то
там
про
кошек
пел.
He
was
fillin'
that
trash
Он
чушь
всякую
молол.
And
Macheath
dear
А
наш
Мэкки,
милый,
He
spends
like
a
sailor
Сорит
деньгами,
как
моряк.
Tell
me
tell
me
tell
me
Скажи,
скажи,
скажи,
Could
that
boy
do
something
rash
Мог
ли
этот
мальчик
поступить
опрометчиво?
Oh
pappy
Derek
and
Louie
Armstrong
О,
папочка
Дерек
и
Луи
Армстронг
They
made
a
record,
Ohhhhh
but
they
did
Они
записали
пластинку,
оооо,
да,
это
так,
And
now
Ella
Ella
and
her
fella
А
теперь
Элла,
Элла
и
её
дружок,
We're
making
a
wreck,
a
wreck
of
Mack
the
Knife
Мы
делаем
новую
версию,
новую
версию
"Мака-налетчика".
Ohhh
snookie
darling
Оооо,
Снуки,
дорогой,
Just
a
jack
knife
Просто
складной
ножик,
So
you
heard
it
Вот
вы
и
услышали,
Yes,
we
swung
it
Да,
мы
её
завели,
And
we
tried
to
И
мы
постарались,
Yes,
we
sung
it
Да,
мы
её
спели.
You
won't
recognize
it
Вы
её
не
узнаете,
It's
a
surprise
here
Это
сюрприз,
This
tune
called
Эту
мелодию
называют
"Mack
the
Knife"
"Мак-налетчик".
And
so
we
leave
you
И
вот
мы
оставляем
вас
In
Berlin
town
В
городе
Берлине.
Yes,
we
swung
old
Mack
Да,
мы
зажгли
старого
Мака,
We
swung
old
Mackie
down
Мы
уделали
старину
Мэкки.
For
the
dearest
fans
Для
наших
дорогих
поклонников
And
for
the
Louie
Armstrong
fans
too
И
для
поклонников
Луи
Армстронга,
We
told
you
look
out,
look
out,
look
out
Мы
же
говорили,
берегитесь,
берегитесь,
берегитесь,
Oh
Mackie,
Mackie
tune
О,
мелодия
о
Мэкки,
Мэкки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Blitzstein
Attention! Feel free to leave feedback.