Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Mack the Knife (Live - 1960, West Berlin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank
you,
thank
you
ladies
and
gentlemen
Спасибо,
спасибо,
дамы
и
господа
Thank
you,
we'd
like
to
do
something
for
you
now
Спасибо,
мы
хотели
бы
сделать
что-нибудь
для
вас
прямо
сейчас
We
haven't
heard
a
girl
sing
it
and
since
it's
so
popular
Мы
не
слышали,
чтобы
ее
поет
девушка,
и
поскольку
она
так
популярна
We'd
like
to
try
and
do
it
for
you
Мы
хотели
бы
попробовать
сделать
это
для
вас
We
hope
we
remember
all
the
words
Мы
надеемся,
что
мы
помним
все
слова
Oh
the
shark
has
pearly
teeth,
dear
О,
у
акулы
жемчужные
зубы,
дорогая
And
he
shows
them,
pearly
white
И
он
показывает
их
жемчужно-белыми
Just
a
jack
knife
has
Macheath,
dear
Просто
у
ножа
есть
мачит,
дорогая
And
he
keeps
it
out
of
sight
И
он
держит
это
вне
поля
зрения
Oh
the
shark
bites
with
his
teeth,
dear
О,
акула
кусает
зубами,
дорогая
Scarlet
billows
start
to
spread
Алые
волны
начинают
распространяться
Fancy
gloves
though,
wears
Macheath
dear
Причудливые
перчатки,
однако,
носит
дорогой
Макхит
So
there's
not,
not
a
trace
of
red
Так
что
нет,
ни
следа
красного
On
a
Sunday,
Sunday
morning
lies
a
body,
oozin'
life
В
воскресенье,
в
воскресенье
утром
лежит
тело,
сочащееся
жизнью
Someone's
sneaking
'round
the
corner
Кто-то
крадется
за
угол
Tell
me
could
it
be,
could
it
be,
could
it
be
Скажи
мне,
может
быть,
может
быть,
может
быть
Oh
what's
the
next,
to
this
song,
now
О,
какой
следующий
припев
к
этой
песне
сейчас
This
is
the
one,
now
I
don't
know
Это
тот,
теперь
я
не
знаю
But
it
was
a
swinging
tune
and
it's
a
hit
tune
Но
это
была
качающаяся
мелодия,
и
это
хитовая
мелодия.
So
we
tried
to
do
Mack
the
Knife
Итак,
мы
попытались
сделать
Mack
the
Knife
Ah,
Louis
Miller,
oh,
something
about
cash
Ах,
Луи
Миллер,
о,
кое-что
о
деньгах
Yeah,
Miller,
he
was
spending
that
trash
Да,
Миллер,
он
тратил
этот
мусор
And
Macheath
dear,
he
spends
like
a
sailor
И
Макхит
дорогой,
он
тратит
как
матрос
Tell
me,
tell
me,
tell
me
could
that
boy
do,
something
rash?
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
мог
ли
этот
мальчик
сделать
что-нибудь
опрометчивое?
Oh
Bobby
Darin
and
Louis
Armstrong
О
Бобби
Дарин
и
Луи
Армстронг
They
made
a
record,
oh
but
they
did
Они
сделали
запись,
о,
но
они
сделали
And
now
Ella,
Ella,
and
her
fellas
А
теперь
Элла,
Элла
и
ее
ребята
We're
making
a
wreck,
what
a
wreck
of
Mack
the
Knife
Мы
делаем
крушение,
какое
крушение
Mack
the
Knife
Oh
Snookie
Taudry,
bah
bah
bah
nop
do
bo
de
do
О,
Снуки
Таудри,
ба-ба-ба,
ноп-ду-бо-де-ду
Bah
bah
bah
nop
do
bo
de
do
Ба-ба-ба-ноп-ду-бо-де-ду
Just
a
jack
knife
has
Macheath,
dear
Просто
у
ножа
есть
мачит,
дорогая
And
do
bo
bo
bah
bah
bah
nop
do
bo
de
do
И
делать
бо
бо
бах
бах
бах
ноп
делать
бо
де
делать
So,
you've
heard
it,
yes,
we've
swung
it
Итак,
вы
слышали
это,
да,
мы
качали
его
And
we
tried
to,
yes,
we
sung
it
И
мы
пытались,
да,
мы
это
пели
You
won't
recognize
it,
it's
a
surprise
hit
Вы
не
узнаете
его,
это
хит-сюрприз
This
tune,
called
Mack
the
Knife
Эта
мелодия
под
названием
Mack
the
Knife
And
so
we
leave
you,
in
Berlin
town
Итак,
мы
оставляем
вас
в
Берлине
Yes,
we've
swung
old
Mack,
we've
swung
old
Mack
in
town
Да,
мы
качали
старого
Мака,
мы
качали
старого
Мака
в
городе
For
the
Darin
fans
and
for
the
Louis
Armstrong
fans,
too
Для
поклонников
Дарина
и
для
поклонников
Луи
Армстронга
тоже
We
told
you
look
out,
look
out,
look
out
old
Macheath's
back
in
town
Мы
сказали
вам,
смотрите,
смотрите,
смотрите,
старый
Макхит
снова
в
городе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill, Marc Blitzstein
Attention! Feel free to leave feedback.