Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Manhattan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer
journeys
to
Niag'ra
Летние
поездки
к
Ниагаре
And
to
other
places
aggra-
И
в
другие
места
лишь
усугубляют
Vate
all
our
cares.
Все
наши
заботы.
We'll
save
our
fares!
Мы
сэкономим
на
билетах!
I've
a
cozy
little
flat
in
У
меня
есть
уютная
квартирка
What
is
known
as
old
Manhattan
В
том,
что
известно
как
старый
Манхэттен
We'll
settle
down
Мы
поселимся
Right
here
in
town!
Прямо
здесь,
в
городе!
We'll
have
Manhattan
У
нас
будет
Манхэттен
The
Bronx
and
Staten
Бронкс
и
Статен
It's
lovely
going
through
Так
приятно
пройтись
по
On
old
Delancy
На
старой
Деланси
Street
you
know.
Ты
же
знаешь.
The
subway
charms
us
so
Метро
так
очаровывает
нас
When
balmy
breezes
blow
Когда
веет
теплый
ветерок
And
tell
me
what
street
И
скажи
мне,
какая
улица
Compares
with
Mott
Street
Сравнится
с
Мотт-стрит
Sweet
pushcarts
gently
gli-ding
by.
Милые
тележки
тихонько
скользят
мимо.
The
great
big
city's
a
wonderous
toy
Этот
огромный
город
– чудесная
игрушка
Just
made
for
a
girl
and
boy.
Созданная
для
девушки
и
парня.
We'll
turn
Manhattan
Мы
превратим
Манхэттен
Into
an
isle
of
joy!
В
остров
радости!
We'll
go
to
Yonkers
Мы
поедем
в
Йонкерс
Where
true
love
conquers
Где
настоящая
любовь
побеждает
And
starve
together
dear,
in
Chiles
И
будем
голодать
вместе,
дорогой,
в
Чили
We'll
go
to
Coney
Мы
поедем
в
Кони-Айленд
And
eat
baloney
on
a
roll
И
съедим
булочку
с
колбасой
In
Central
Park
we'll
stroll
В
Центральном
парке
прогуляемся
Where
our
first
kiss
we
stole
Где
украли
наш
первый
поцелуй
And
"My
Fair
Lady"
is
a
terrific
show
they
say
И
говорят,
что
"Моя
прекрасная
леди"
- потрясающее
шоу
We
both
may
see
it
close,
some
day
Мы
оба,
возможно,
увидим
его
вблизи
когда-нибудь
The
city's
glamour
can
never
spoil
Городской
гламур
никогда
не
испортит
The
dreams
of
a
boy
and
girl
Мечты
парня
и
девушки
We'll
turn
Manhattan
Мы
превратим
Манхэттен
Into
an
isle
of
joy!
В
остров
радости!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD RODGERS, LORENZ HART
Attention! Feel free to leave feedback.