Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Misty - Live At The Cote d'Azur/1966
Look
at
me,
I'm
as
helpless
as
a
kitten
up
a
tree
Посмотри
на
меня,
я
беспомощен,
как
котенок
на
дереве.
And
I
feel
like
I'm
clingin'
to
a
cloud
И
мне
кажется,
что
я
цепляюсь
за
облако.
I
can'
t
understand
Я
не
могу
понять,
I
get
misty,
just
holding
your
hand
что
я
становлюсь
туманной,
просто
держа
тебя
за
руку.
Walk
my
way
Иди
своей
дорогой.
And
a
thousand
violins
begin
to
play
И
тысячи
скрипок
начинают
играть.
Or
it
may
be
the
sound
of
your
hello
Или
это
может
быть
звук
твоего
приветствия
That
music
I
hear
Эта
музыка,
I
get
misty,
whenever
you're
near
которую
я
слышу,
туманит
меня
всякий
раз,
когда
ты
рядом.
You
can't
you
see
that
you're
leading
me
on
Неужели
ты
не
видишь
что
ведешь
меня
за
нос
And
it's
just
what
I
want
you
to
do
И
это
именно
то,
чего
я
хочу
от
тебя.
Don't
you
notice
how
hopelessly
I'm
lost
Неужели
ты
не
замечаешь,
как
безнадежно
я
заблудился?
That's
why
I'm
following
you
Вот
почему
я
следую
за
тобой.
When
I
wander
through
this
wonderland
alone
Когда
я
брожу
по
этой
стране
чудес
в
одиночестве
Never
knowing
my
right
foot
from
my
left
Никогда
не
отличал
правую
ногу
от
левой.
My
hat
from
my
glove
Моя
шляпа
из
моей
перчатки.
I'm
too
misty,
and
too
much
in
love
Я
слишком
туманна
и
слишком
влюблена.
I'm
just
too
misty
Я
просто
слишком
туманен.
And
too
much
И
слишком
много.
In
love
look
at
me!
Влюбленный,
посмотри
на
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.