Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Moonlight Serenade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight Serenade
Серенада при луне
I
stand
at
your
gate
Я
стою
у
твоих
ворот,
And
the
song
that
I
sing
is
of
moonlight
И
песня,
которую
я
пою,
— о
лунном
свете.
I
stand
and
I
wait
Я
стою
и
жду,
For
the
touch
of
your
hand
in
the
June
night
Прикосновения
твоей
руки
в
июньскую
ночь.
The
roses
are
sighing
Розы
вздыхают,
A
moonlight
serenade
Серенада
при
луне.
The
stars
are
aglow
Звезды
мерцают,
And
tonight
how
their
light
sets
me
dreaming
И
сегодня
их
свет
навевает
мне
мечты.
My
love,
do
you
know
Любимый,
знаешь
ли
ты,
That
your
eyes
are
like
stars
brightly
beaming?
Что
твои
глаза,
как
звезды,
ярко
сияют?
I
bring
you
and
sing
you
Я
дарю
тебе
и
пою
тебе
A
moonlight
serenade
Серенаду
при
луне.
Let
us
stray,
till
break
of
day
Давай
уйдем,
до
рассвета,
In
love's
valley
of
dreams
В
долину
любви
и
снов.
Just
you
and
I,
a
summer
sky
Только
ты
и
я,
летнее
небо,
A
heavenly
breeze
kissing
the
trees
Небесный
бриз
целует
деревья.
So
don't
let
me
wait
Так
не
заставляй
меня
ждать,
Come
to
me
tenderly
in
the
June
night
Приди
ко
мне
нежно
в
июньскую
ночь.
I
stand
at
your
gate
Я
стою
у
твоих
ворот,
And
I
sing
you
a
song
in
the
moonlight
И
пою
тебе
песню
при
лунном
свете.
A
love
song,
my
darling
Песнь
любви,
мой
дорогой,
A
moonlight
serenade
Серенада
при
луне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitchell Parish, Glenn Miller
Attention! Feel free to leave feedback.