Lyrics and translation Ella Fitzgerald - My Reverie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
love
is
a
dream,
but
in
my
reverie
Наша
любовь-это
сон,
но
в
моих
мечтах.
I
can
see
that
this
love
was
meant
for
me
Я
вижу,
что
эта
любовь
предназначалась
мне.
Only
a
poor
fool,
never
schooled
in
the
whirlpool
Просто
бедный
дурак,
никогда
не
обучавшийся
в
водовороте.
Of
romance
could
be
so
cruel
as
you
are
to
me
Романтика
может
быть
такой
же
жестокой,
как
ты
ко
мне.
My
dreams
are
as
worthless
as
tin
to
me
Мои
мечты
для
меня
так
же
бесполезны,
как
жесть.
Without
you,
life
will
never
begin
to
be
Без
тебя
жизнь
никогда
не
начнется.
So
love
me
as
I
love
you
in
my
reverie
Так
Люби
меня,
как
я
люблю
тебя
в
своих
мечтах.
Make
my
dream
a
reality,
let's
dispense
with
formality
Воплоти
мою
мечту
в
реальность,
давай
обойдемся
без
формальностей.
Come
to
me
in
my
reverie
Приди
ко
мне
в
моих
грезах.
Our
love
is
a
dream,
but
in
my
reverie
Наша
любовь-это
сон,
но
в
моих
мечтах.
I
can
see
that
this
love
was
meant,
meant
for
me
Я
вижу,
что
эта
любовь
была
предназначена,
предназначена
для
меня.
Only
a
poor
fool,
never
schooled
in
the
whirlpool
Просто
бедный
дурак,
никогда
не
обучавшийся
в
водовороте.
Of
romance
could
be
so
cruel
as
you
are
to
me
Романтика
может
быть
такой
же
жестокой,
как
ты
ко
мне.
My
dreams
are
as
worthless
as
tin
to
me
Мои
мечты
для
меня
так
же
бесполезны,
как
жесть.
Without
you,
life
will
never
begin
to
be
Без
тебя
жизнь
никогда
не
начнется.
So
love
me
as
I
love
you
in
my
reverie
Так
Люби
меня,
как
я
люблю
тебя
в
своих
мечтах.
Make
my
dream
a
reality,
let's
dispense
with
formality
Воплоти
мою
мечту
в
реальность,
давай
обойдемся
без
формальностей.
Come
to
me
in
my
reverie,
come
to
me
in
my
reverie
Приди
ко
мне
в
моих
мечтах,
приди
ко
мне
в
моих
мечтах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLINTON LARRY, DEBUSSY CLAUDE ACHILLE
Attention! Feel free to leave feedback.