Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Oh, Lady, Be Good! (Live 1949/Carnegie Hall)
Oh, Lady, Be Good! (Live 1949/Carnegie Hall)
О, Милый, Будь Со Мной (Live 1949/Carnegie Hall)
Listen
to
my
tale
of
woe,
Послушай
мою
грустную
повесть,
It's
terribly
sad
but
true,
Она
ужасно
грустна,
но
правдива,
All
dressed
up,
no
place
to
go
Я
вся
разодета,
но
мне
некуда
идти
Each
ev'ning
I'm
awf'ly
blue.
Каждый
вечер
тоска
смертная.
I
must
win
some
handsome
guy
Мне
нужно
очаровать
какого-нибудь
красавчика
Can't
go
on
like
this,
Так
больше
продолжаться
не
может,
I
could
blossom
out
I
know,
Я
могла
бы
расцвести,
я
знаю,
With
somebody
just
like
you.
So...
С
кем-нибудь
таким
же,
как
ты.
Так
что...
Oh,
sweet
and
lovely
lady,
be
good
О,
милый
и
любимый,
будь
со
мной
Oh,
lady,
be
good
to
me
О,
милый,
будь
со
мной
I
am
so
awf'ly
misunderstood
Меня
так
ужасно
не
понимают
So
lady,
be
good
to
me
Так
что,
милый,
будь
со
мной
Oh,
please
have
some
pity
О,
пожалуйста,
сжалься
I'm
all
alone
in
this
big
city
Я
совсем
одна
в
этом
большом
городе
I
tell
you
I'm
just
a
lonesome
babe
in
the
wood,
Говорю
тебе,
я
просто
одинокая
девочка
в
лесу,
So
lady
be
good
to
me.
Так
что,
милый,
будь
со
мной.
Oh,
please
have
some
pity
О,
пожалуйста,
сжалься
I'm
all
alone
in
this
big
city
Я
совсем
одна
в
этом
большом
городе
I
tell
you
I'm
just
a
lonesome
babe
in
the
wood,
Говорю
тебе,
я
просто
одинокая
девочка
в
лесу,
So
lady
be
good
to
me.
Так
что,
милый,
будь
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Gershwin, Alan Arnold
Attention! Feel free to leave feedback.