Ella Fitzgerald - Remind Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Remind Me




Remind Me
Напомни мне
Turn off that charm
Отключи свое обаяние.
I'm through with love for a while
На время я покончила с любовью.
I'm through and yet, you have a fabulous smile
Я покончила, и все же у тебя обворожительная улыбка.
So if I forget
Так что, если я забуду,
Remind me
напомни мне,
Not to find you so attractive
чтобы я не находила тебя таким привлекательным.
Remind me
Напомни мне,
That the world is full of men
что мир полон мужчин.
When I start to miss you
Когда я начну скучать по тебе,
To touch your hand, to kiss you
прикасаться к твоей руке, целовать тебя,
Remind me
напомни мне,
To count to ten
чтобы я досчитала до десяти.
I had a feeling when I met you
У меня было предчувствие, когда я встретила тебя,
You'd drive me crazy if I let you
что ты сведешь меня с ума, если позволю.
But all my efforts to forget you
Но все мои попытки забыть тебя
Remind me, I'm in love again
напоминают мне, что я снова влюблена.
I get my heart, well in hand, and I'm certain
Я беру свое сердце в руки, и я уверена,
That I can take you, or leave you alone
что могу принять тебя или оставить в покое.
Then you begin that beguine again
Потом ты снова начинаешь этот бегин,
And boom, I give in, again
и бум, я снова сдаюсь.
I have a will made of steel, my friend
У меня воля из стали, мой друг,
But when it seems about to bend
но когда кажется, что она вот-вот сломается,
Remind me
напомни мне,
Not to mention that I love you
не говорить, что я люблю тебя.
Remind me
Напомни мне,
To be sorry that we met
чтобы я пожалела о нашей встрече.
Although I adore you
Хотя я тебя обожаю,
Remind me to ignore you
напомни мне, чтобы я тебя игнорировала.
You're one thing I will regret
Ты - единственное, о чем я буду сожалеть.
So when your charm begins to blind me
Так что, когда твое обаяние начнет ослеплять меня,
I'll simply tie my hands behind me
я просто свяжу себе руки за спиной.
Don't let me kiss you please, remind me
Не позволяй мне целовать тебя, пожалуйста, напомни мне,
Unless, my darling, you forget
если только, дорогой, ты сам не забудешь.





Writer(s): JEROME KERN, DOROTHY FIELDS


Attention! Feel free to leave feedback.