Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Rudolph The Red-Nosed Reindeer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudolph
the
red-nosed
reindeer
Красноносый
олень
Рудольф
Had
a
very
shiny
nose
Был
очень
блестящий
нос
And
if
you
ever
saw
it
И
если
вы
когда-нибудь
видели
это
You
would
even
say
it
glows
Вы
бы
даже
сказали,
что
он
светится
All
of
the
other
reindeer
Все
остальные
северные
олени
Used
to
laugh
and
call
him
names
Раньше
смеялся
и
обзывал
его
They
never
let
poor
Rudolph
Они
никогда
не
позволяли
бедному
Рудольфу
Join
in
any
reindeer
games
Присоединяйтесь
к
любым
играм
с
оленями
Then
one
foggy
Christmas
Eve
Затем
в
один
туманный
канун
Рождества
Santa
came
to
say
Санта
пришел
сказать
"Rudolph
with
your
nose
so
bright
Рудольф
с
таким
ярким
носом
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Разве
ты
не
будешь
вести
мои
сани
сегодня
вечером?
Then
how
the
reindeer
loved
him
Тогда
как
олень
любил
его
As
they
shouted
out
with
glee
Когда
они
кричали
с
ликованием
"Rudolph
the
red-nosed
reindeer
Красноносый
олень
Рудольф
You'll
go
down
in
history"
Ты
войдешь
в
историю
Hang
your
nose
down
Rudy
Повесь
нос,
руди
Hang
your
nose
and
cry
Повесить
нос
и
плакать
You
know
Dasher
and
Prancer
and
Vixen
Вы
знаете
Дашера,
Прансера
и
Виксен
But
what
do
you
know
about
Rudolph
and
his
nose?
Но
что
вы
знаете
о
Рудольфе
и
его
носе?
Rudolph
the
red-nosed
reindeer
Красноносый
олень
Рудольф
Had
a
very
shiny
nose
Был
очень
блестящий
нос
And
if
you
ever
saw
it
И
если
вы
когда-нибудь
видели
это
You
would
even
say
it
glows
Вы
бы
даже
сказали,
что
он
светится
Then
one
foggy
Christmas
Eve
Затем
в
один
туманный
канун
Рождества
Santa
came
to
say
Санта
пришел
сказать
"Rudolph
with
your
nose
so
bright
Рудольф
с
таким
ярким
носом
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Разве
ты
не
будешь
вести
мои
сани
сегодня
вечером?
Then
how
the
reindeer
loved
him
Тогда
как
олень
любил
его
As
they
shouted
out
with
glee
Когда
они
кричали
с
ликованием
"Rudolph
the
red-nosed
reindeer
Красноносый
олень
Рудольф
You'll
go
down
in
history"
Ты
войдешь
в
историю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHNNY MARKS
Attention! Feel free to leave feedback.