Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Sentimental Journey [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental Journey [Live]
Сентиментальное путешествие [Live]
Gonna
take
a
sentimental
journey
Совершу
сентиментальное
путешествие,
Gonna
set
my
heart
at
ease
Успокою
свое
сердце,
Gonna
make
a
sentimental
journey
Совершу
сентиментальное
путешествие,
To
renew
old
memories
Чтобы
оживить
старые
воспоминания.
Got
my
bag,
got
my
reservation
Собрала
сумку,
забронировала
билет,
Spent
each
dime
I
could
afford
Потратила
все,
что
могла
себе
позволить,
Like
a
child
in
wild
anticipation
Как
ребенок
в
радостном
предвкушении,
Long
to
hear
that
"All
aboard"
Жду
не
дождусь
услышать:
"Все
на
борт!"
Seven,
that's
the
time
we
leave,
at
seven
Семь,
в
семь
мы
отправляемся,
I'll
be
waitin'
up
for
heaven
Буду
ждать,
словно
рая,
Countin'
every
mile
of
railroad
track
Считая
каждую
милю
железнодорожных
путей,
That
takes
me
back
Которые
ведут
меня
назад.
Never
thought
my
heart
could
be
so
yearny
Никогда
не
думала,
что
мое
сердце
может
так
тосковать,
Why
did
I
decide
to
roam?
Зачем
я
решила
скитаться?
Gotta
take
that
sentimental
journey
Должна
совершить
это
сентиментальное
путешествие,
Sentimental
journey
home
Сентиментальное
путешествие
домой.
Seven,
that's
the
time
we
leave,
at
seven
Семь,
в
семь
мы
отправляемся,
I'll
be
waitin'
up
for
heaven
Буду
ждать,
словно
рая,
Countin'
every
mile
of
railroad
track
Считая
каждую
милю
железнодорожных
путей,
That
takes
me
back
Которые
ведут
меня
назад.
Never
thought
my
heart
could
be
so
yearny
Никогда
не
думала,
что
мое
сердце
может
так
тосковать,
Why
did
I
decide
to
roam?
Зачем
я
решила
скитаться?
Gotta
take
that
sentimental
journey
Должна
совершить
это
сентиментальное
путешествие,
Sentimental
journey
home
Сентиментальное
путешествие
домой.
If
that
whistle...
Baby
I'm
coming
home...
Если
этот
свисток...
Милый,
я
еду
домой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homer Benjamin, Green Bud, Brown Les
Attention! Feel free to leave feedback.