Lyrics and translation Ella Fitzgerald - She's Funny That Way (with Nelson Riddle) [Remastered]
She's Funny That Way (with Nelson Riddle) [Remastered]
Забавная у меня она (с Нельсоном Риддлом) [Remastered]
I'm
not
much
to
look
at,
nothin'
to
see
На
меня
смотреть-то
не
на
что,
нечего
видеть,
Just
glad
I'm
livin'
and
happy
to
be
Просто
рада,
что
живу
и
счастлива
быть.
I
got
a
woman,
crazy
for
me
У
меня
есть
мужчина,
без
ума
от
меня,
She's
funny
that
way
Забавный
он
у
меня
такой.
I
can't
save
a
dollar,
ain't
worth
a
cent
Не
могу
я
копить
деньги,
ни
гроша
не
стою,
She'd
never
holler,
she'd
live
in
a
tent
Он
бы
никогда
не
кричал,
жил
бы
в
палатке
со
мной.
I
got
a
woman,
crazy
for
me
У
меня
есть
мужчина,
без
ума
от
меня,
She's
funny
that
way
Забавный
он
у
меня
такой.
Though
she'd
love
to
work
and
slave
for
me
every
day
Хоть
я
бы
и
рада
на
него
работать
и
пахать
каждый
день,
She'd
be
so
much
better
off
if
I
went
away
Ему
бы
было
гораздо
лучше,
если
бы
я
ушла
совсем.
But
why
should
I
leave
her,
why
should
I
go?
Но
зачем
мне
его
бросать,
зачем
мне
уходить?
She'd
be
unhappy
without
me,
I
know
Он
будет
несчастен
без
меня,
я
точно
знаю.
I
got
a
woman,
crazy
for
me
У
меня
есть
мужчина,
без
ума
от
меня,
She's
funny
that
way
Забавный
он
у
меня
такой.
When
I
hurt
her
feelin's
once
in
a
while
Когда
я
раню
его
чувства
иногда,
Her
only
answer
is
one
little
smile
Его
единственный
ответ
— лёгкая
улыбка.
I
got
a
woman,
crazy
for
me
У
меня
есть
мужчина,
без
ума
от
меня,
She's
funny
that
way
Забавный
он
у
меня
такой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard A Whiting, Charles N Daniels
Attention! Feel free to leave feedback.