Ella Fitzgerald - Somebody Loves Me (Live At Carnegie Hall/1949) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Somebody Loves Me (Live At Carnegie Hall/1949)




Somebody Loves Me (Live At Carnegie Hall/1949)
Кто-то любит меня (концерт в Карнеги-Холле/1949)
Somebody loves me
Кто-то любит меня,
I wonder who
Интересно, кто же,
I wonder who it can be
Интересно, кто бы это мог быть.
Somebody loves me
Кто-то любит меня,
I wish I knew
Ах, если бы я знала,
Who it can be worries me
Кто это, мучает меня.
For every guy that passes by
Ведь на каждого проходящего мимо парня
I holla, "Hey, baby
Я кричу: "Эй, детка,
You were meant to be my loving baby"
Тебе суждено быть моим возлюбленным, детка".
Somebody loves me
Кто-то любит меня,
And I wonder who it can be
И мне интересно, кто бы это мог быть.
Maybe it's, maybe it's, maybe it's you, no one but you for me
Может быть, может быть, может быть, это ты, только ты мне нужен,
Oh tell me, oh tell me, who else can it be
О, скажи мне, о, скажи мне, кто же это может быть еще.
For every guy that passes by
Ведь на каждого проходящего мимо парня
I holla, "Hey daddy, oh
Я кричу: "Эй, папочка, о,
You were meant to be my loving baby, oh, baby, oh"
Тебе суждено быть моим возлюбленным, о, детка, о".
Somebody loves me
Кто-то любит меня,
I wonder who
Интересно, кто,
Maybe it's you
Может быть, это ты,
No, it's no ands or buts or where, or where for, there for, baby
Нет, никаких "и", "или", "но", "где", "почему", "зачем", детка,
Maybe, baby, it's you
Может быть, детка, это ты.
(Thank you!) Oh!
(Спасибо!) О!





Writer(s): George Gershwin, Ballard Macdonald, B.g. Desylva


Attention! Feel free to leave feedback.