Ella Fitzgerald - Something To Live For - Live (7/28/66-Cote D'Azur) - translation of the lyrics into Russian




Something To Live For - Live (7/28/66-Cote D'Azur)
Чего-то, ради чего стоит жить - Концертная запись (28 июля 1966 - Лазурный берег)
I want something to live for
Я хочу чего-то, ради чего стоит жить,
Someone to make my life an adventurous dream
Кого-то, кто превратит мою жизнь в полную приключений мечту.
Oh, what wouldn't I give for
О, чего бы я только ни дала
Someone who'd take my life and make it seem
За того, кто взял бы мою жизнь и сделал бы её
Gay as they say it ought to be
Радостной, как говорят, она должна быть.
Why can't I have love like that brought to me?
Почему у меня не может быть такой любви?
My eye is watching the noon crowds
Я смотрю на полуденную толпу,
Searching the promenades seeking a clue
Всматриваюсь в прохожих, ища ключ
To the one who will someday be my
К тому, кто однажды станет моим
Something to live for
Смыслом жизни,
Something to live for
Смыслом жизни,
Something to live for
Смыслом жизни.





Writer(s): Billy Strayhorn, Duke Ellington


Attention! Feel free to leave feedback.