Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Stella By Starlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
song
a
robin
sings
Песня,
которую
поет
Малиновка.
Through
years
of
endless
springs
Сквозь
годы
бесконечных
весен
The
murmur
of
a
brook
at
evening
tide
Журчание
ручья
во
время
вечернего
прилива.
That
ripples
by
a
nook
where
two
lovers
hide
Это
рябь
в
укромном
уголке,
где
прячутся
двое
влюбленных.
A
great
symphonic
theme
Великая
симфоническая
тема
That's
Stella
by
starlight
Это
Стелла
при
свете
звезд.
And
not
a
dream
И
это
не
сон.
She's
all
of
these
and
more
Она-все
это
и
даже
больше.
She's
everything
that
you'd
adore
Она-все,
что
ты
бы
обожал.
The
song
a
robin
sings
Песня,
которую
поет
Малиновка.
Through
years
of
endless
springs
Сквозь
годы
бесконечных
весен
The
murmur
of
a
brook
at
evening
tide
Журчание
ручья
во
время
вечернего
прилива.
That
ripples
by
a
nook
where
two
lovers
hide
Это
рябь
в
укромном
уголке,
где
прячутся
двое
влюбленных.
A
great
symphonic
theme
Великая
симфоническая
тема
That's
Stella
by
starlight
Это
Стелла
при
свете
звезд.
And
not
a
dream
И
это
не
сон.
She's
all
of
these
and
more
Она-все
это
и
даже
больше.
She's
everything
that
you'd
adore
Она-все,
что
ты
бы
обожал.
Have
you
seen
Stella
by
starlight
Ты
видел
Стеллу
при
свете
звезд
With
moon
in
her
hair?
С
Луной
в
волосах?
That
Stella
by
starlight
Эта
Стелла
при
свете
звезд
Wrapped
her
so
rare
Завернул
ее
так
редко.
She's
all
of
these
and
more
Она-все
это
и
даже
больше.
She's
everything
that
you'd
adore
Она-все,
что
ты
бы
обожал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Young, Ned Washington
Attention! Feel free to leave feedback.