Lyrics and translation Ella Fitzgerald - Take The A Train - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take The A Train - Live
Take The A Train - Вживую
From
the
pen
of
the
great
Duke
Ellington,
ladies
and
gentlemen
Из
пера
великого
Дюка
Эллингтона,
дамы
и
господа
We
never
get
tired
of
doing
anything
from
the
genius
Мы
никогда
не
устанем
исполнять
что-либо
пришедшее
из
гениального
источника
You
must
take
the
A
train
Нужно
сесть
на
поезд
A
If
you
really
wanna
go
to
Harlem
Если
ты
действительно
хочешь
попасть
в
Гарлем
Come
on
and
take
the
A
train
Давай,
садись
на
поезд
A
You'll
find
the
quickest
way,
quickest
way
to
get
to
Harlem
Ты
обнаружишь
самый
быстрый
путь,
самый
быстрый
способ
добраться
до
Гарлема
Hurry,
hurry,
boy,
it's
coming
Поспеши,
поспеши,
парень,
он
приближается
Can't
you
hear
those
engines
strumming
Разве
ты
не
слышишь,
как
эти
двигатели
гудят
Come
on
and
get
the
A
train
Давай
и
садись
на
поезд
A
You'll
find
the
quickest
way
Ты
обнаружишь
самый
быстрый
путь
Quickest
way
to
get
to
Harlem
Самый
быстрый
способ
добраться
до
Гарлема
I
know
these
people
don't
know
what
I'm
singing
Я
знаю,
что
эти
люди
не
знают,
о
чём
моя
песня
Say
you
must
take
the
A
train
Говорю
тебе,
нужно
сесть
на
поезд
A
If
you
will
link
up
to
the
way
to
Harlem
Если
ты
хочешь
добраться
до
Гарлема
Come
on,
come
on,
take
the
A
train
to
Harlem
Давай,
давай,
сядем
на
поезд
A
до
Гарлема
Hurry,
can't
you
hear
it
coming?
Поспеши,
разве
ты
не
слышишь,
как
он
приближается?
Won't
you
come
get
on
board
this
train
that's
going
to
Harlem
Разве
ты
не
хочешь
сесть
на
этот
поезд,
который
идёт
в
Гарлем
You
must
take
the
A
train,
if
you
really
want
to
go
to
Harlem
Нужно
сесть
на
поезд
A,
если
ты
действительно
хочешь
попасть
в
Гарлем
Drop
me
off
in
Harlem
Остановись
в
Гарлеме
Drop
me
off
in
Harlem
Остановись
в
Гарлеме
My
sweet
Harlem
Мой
милый
Гарлем
I
love
New
York
Я
люблю
Нью-Йорк
I
love
New
York
Я
люблю
Нью-Йорк
That's
why
I'm
gonna
take
a
train,
gotta
take
a
train
Вот
почему
я
сяду
на
поезд,
должна
сесть
на
поезд
I
wanna
take
a
train,
I
gotta
take
a
train
Я
хочу
сесть
на
поезд,
я
должна
сесть
на
поезд
Gonna
take
a
train
Сяду
на
поезд
Take
the
A
train
Поеду
на
поезде
A
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
let's
go
Ух-ты,
ух-ты,
поехали
That's
a
Jimmy
Rose
arrangement
Это
аранжировка
Джимми
Роуза
Thank
you
so
much
Большое
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Kerr
Attention! Feel free to leave feedback.