Lyrics and translation Ella Fitzgerald - The Christmas Song (Alternate Take)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song (Alternate Take)
Рождественская песня (альтернативный вариант)
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Джек
Фрост
щиплет
тебя
за
нос
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны
поются
хором
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
А
люди
наряжены
как
эскимосы
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают
индейку
и
немного
омелы
Help
to
make
the
season
bright
Помогают
внести
яркость
в
сезон
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Маленькие
дети
с
горящими
глазами
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Едва
смогут
уснуть
этой
ночью
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
уже
в
пути
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
загрузил
множество
игрушек
и
угощений
в
свои
сани
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
И
каждый
ребенок
будет
наблюдать
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
действительно
ли
олени
умеют
летать
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
92
Детям
от
одного
до
92
лет
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
многими
способами
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
Рождества
тебе
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
92
Детям
от
одного
до
92
лет
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
многими
способами
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
Рождества
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jr, Edwin Lionel Meadows, Frank Dimino, Gregg Guiffria
Attention! Feel free to leave feedback.