Lyrics and translation Ella Fitzgerald - The Man That Got Away (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man That Got Away (Remastered)
Мужчина, который ушел (Remastered)
The
night
is
bitter,
Ночь
горька,
The
stars
have
lost
their
glitter,
Звезды
потеряли
блеск,
The
winds
grow
colder,
Ветер
становится
холоднее,
And
suddenly
you're
older
И
вдруг
ты
становишься
старше,
And
all
because
of
И
все
из-за
The
man
that
got
away.
Мужчины,
который
ушел.
No
more
his
eager
call,
Больше
нет
его
нетерпеливого
зова,
The
writing's
on
the
wall,
На
стене
надпись,
The
dreams
you
dreamed
have
all
Все
мечты,
что
ты
мечтала,
Gone
astray.
Разбиты
в
прах.
The
man
that
won
you
Мужчина,
который
покорил
тебя,
Has
run
off
and
undone
you.
Сбежал
и
погубил
тебя.
That
great
beginning
То
великое
начало
Has
seen
it's
final
inning,
Увидело
свой
последний
иннинг,
Don't
know
what
happened
Не
знаю,
что
случилось,
It's
all
a
crazy
game.
Это
все
безумная
игра.
No
more
that
all-time
thrill
Больше
нет
былого
трепета,
For
you've
been
through
the
mill,
Ведь
ты
прошла
через
все
круги
ада,
And
never
a
new
love
will
И
никогда
новая
любовь
не
будет
Good
riddance,
good-bye.
Скатертью
дорога,
прощай.
Every
trick
of
his
you're
on
to
-
Ты
знаешь
все
его
уловки
-
But
fools
will
be
fools
and
where's
he
gone
to?
Но
дуры
всегда
останутся
дурами,
и
куда
же
он
делся?
The
road
gets
rougher,
Дорога
становится
жестче,
It's
lonelier
and
tougher.
Она
более
одинокая
и
трудная.
With
hope
you
burn
up,
Ты
сгораешь
от
надежды,
Tomorrow
he
may
turn
up.
Завтра
он
может
вернуться.
There's
just
no
letup
Просто
нет
передышки
The
livelong
night
and
day.
Ночью
и
днем.
Ever
since
this
world
began
С
тех
пор
как
мир
начался
There
is
nothing
sadder
than
Нет
ничего
печальнее,
чем
A
one-man
woman
Однолюбку,
Looking
for
the
man
that
got
away
...
Ищущую
мужчину,
который
ушел…
The
road
gets
rougher,
Дорога
становится
жестче,
It's
lonelier
and
tougher.
Она
более
одинокая
и
трудная.
With
hope
you
burn
up,
Ты
сгораешь
от
надежды,
Tomorrow
he
may
turn
up.
Завтра
он
может
вернуться.
There's
just
no
letup
Просто
нет
передышки
The
livelong
night
and
day.
Ночью
и
днем.
Ever
since
this
world
began
С
тех
пор
как
мир
начался
There
is
nothing
sadder
than
Нет
ничего
печальнее,
чем
A
one-man
woman
Однолюбку,
Looking
for
the
man
Ищущую
мужчину
The
man
that
got
away
...
Мужчину,
который
ушел…
The
man
that
got
away
...
Мужчину,
который
ушел…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Arlen, Ira Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.