Lyrics and translation Ella Fitzgerald - The Real American Folk Song (1959 Stereo Version)
Near
Barcelona,
The
Peasant
Crooned
Рядом
С
Барселоной
Крестьянин
Под
Кайфом.
The
Old
Traditional
Spanish
Tunes
Старые
Традиционные
Испанские
Мелодии.
The
Neapolitan
Street
Song
Sighs
Неаполитанская
Уличная
Песня
Вздыхает.
You
Think
Of
Italian
Skys
Ты
Думаешь
Об
Итальянских
Лыжах?
Each
Nation
Has
A
Creative
Vein
У
Каждой
Нации
Есть
Творческая
Жилка.
Originating
A
Native
Strain
Начало
Собственного
Напряжения.
With
Folk
Songs
Plaintive
And
Others
Gay
С
Народными
Песнями,
Жалобными
И
Веселыми.
In
Their
Own
Peculiar
Way
По-Своему
Странно.
American
Folk
Songs,
I
Feel
Американские
Народные
Песни,
Я
Чувствую
...
Have
A
Much
Stronger
Appeal
Иметь
Гораздо
Более
Сильную
Привлекательность.
The
Real
American
Folksong
Is
A
Rag
Настоящий
Американский
Фолксон-Тряпка.
A
Mental
Jag
Ментальный
Ягуар.
A
Rhythmic
Tonic
For
The
Chronic
Blues
Ритмичный
Тоник
Для
Хронического
Блюза.
The
Critics
Called
It
A
Joke
Song
But
Now
Критики
Называли
Это
Шутливой
Песней,
Но
Теперь
They've
Changed
Their
Tune,
And
They
Like
It,
Somehow
Они
изменили
свою
мелодию,
и
им
это
как-то
нравится.
For
It's
Innoculated
With
A
Syncopated
Sort
Of
Meter,
Sweeter
Потому
что
это
невинно
с
Синкопией
вроде
счетчика,
слаще.
Than
A
Classic
Strain,
Чем
классика
напрягает,
Boy
You
Can't
Remain,
Still
Or
Quiet,
For
It's
A
Riot
Парень,
ты
не
можешь
остаться,
тихим
или
спокойным,
потому
что
это
бунт.
The
Real
American
Folksong
Настоящая
Американская
Народная
Песня.
Is
Like
A
Fountain
Of
Youth
Словно
Источник
Молодости.
You
Taste,
And
It
Elates
You,
And
Then,
Invigorates
You
Ты
Пробуешь,
И
Это
Тебя
Возбуждает,
А
Затем
Бодрит.
The
Real
American
Folksong,
The
Masses
Coaxed
On,
Is
A
Rag
Настоящий
Американский
Фолксон,
Толпы
Уговаривают,
Это
Тряпка.
(Instrumental
Break)
(Инструментальный
Брейк)
The
Real
American
Folksong
Is
A
Rag
Настоящий
Американский
Фолксон-Тряпка.
A
Mental
Jag
Ментальный
Ягуар.
A
Rhythmic
Tonic
For
The
Chronic
Blues
Ритмичный
Тоник
Для
Хронического
Блюза.
The
Critics
Called
It
A
Joke
Song
But
Now
Критики
Называли
Это
Шутливой
Песней,
Но
Теперь
They've
Changed
Their
Tune,
And
They
Like
It,
Somehow
Они
изменили
свою
мелодию,
и
им
это
как-то
нравится.
For
It's
Innoculated
With
A
Syncopated
Sort
Of
Meter,
Sweeter
Потому
что
это
невинно
с
Синкопией
вроде
счетчика,
слаще.
Than
A
Classic
Strain,
Чем
классика
напрягает,
Boy
You
Can't
Remain,
Still
Or
Quiet,
For
It's
A
Riot
Парень,
ты
не
можешь
остаться,
тихим
или
спокойным,
потому
что
это
бунт.
The
Real
American
Folksong
Настоящая
Американская
Народная
Песня.
Is
Like
A
Fountain
Of
Youth
Словно
Источник
Молодости.
You
Taste,
And
It
Elates
You,
And
Then,
Invigorates
You
Ты
Пробуешь,
И
Это
Тебя
Возбуждает,
А
Затем
Бодрит.
The
Real
American
Folksong,
Is
A
Rag
Настоящий
Американский
Фолксон-Это
Тряпка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGE GERSHWIN, GEORGE GERSHWIN, IRA GERSHWIN, IRA GERSHWIN
Attention! Feel free to leave feedback.